


アウトランダーの第14回分担表です。
入力締切目安日:3月9日(水)
確認締切目安日:3月23日(水)
次回分担発表:3月30日(水)
(ファイル名) (分担頁) (入力者)→(確認者)
1.25out003a 29P1L~39P1L kouno→サムケン
2.25out004a 39P2L~49P1L 直治郎→HiRo
3.25out005a 49P2L~58P末 へできち→きょうこ
4.25out006a 59P1L~68P末 こもも→SATOYAn
5.25out007a 69P1L~79P2L てる葉→かずみん
6.25out008a 79P3L~89P3L サムケン→まさこ
7.25out009a 89P4L~98P末 HiRo→田打ち桜
8.25out010a 99P1L~109P1L きょうこ→satou
9.25out011a 109P2L~118P末 SATOYAn→kouno
10.25out012a 119P1L~131P3L かずみん→直治郎
11.25out013a 131P4L~140P末 まさこ→へできち
12.25out014a 141P1L~151P2L 田打ち桜→こもも
13.25out015a 151P3L~160P末 satou→てる葉
(ウミネコ)

恵子さん、こんにちは。ブックウォッチャー3月号ができましたので、よろしくお願いします。
【タイトル】絶対読んでトクする8冊 4人のブックウォッチャー
【著者名】ダ・ヴィンチ
【掲載誌】ダ・ヴィンチ2022年3月号
【ファイル】da2022-3 26頁
【内容】『<怪異>とナショナリズム』『私たちにはわかってる。アニメーションが世界で最も重要だって』『私は男でフェミニストです』『あいつゲイだって アウティングはなぜ問題なのか?』『小鳥たち』『まだまだという言葉』『文豪と印影』『本当は逢いたし』
録画してあった古代ローマ紹介番組を見ていたら、復元された戦士の剣の保存にマスターシールフレッシュが使われていてびっくりしました。えー、うちそれにレタスいれてるんだけどなぁって、ちょっと微妙な気持ちに。
今日、手でぐるぐるやるコーヒーミルを初めて購入。あんまり期待せずに飲んでみたら、とってもおいしくってビックリしました。しばらく楽しめそうです。
みあーた

SMグループでは、シャノン・マッケナの本を点訳しており、今回の『危険な涙がかわく朝』で終了予定でした。
しかし、希望が多いので他の本にも取り組む事となりました。
『危険な涙がかわく朝』は、確認ファイルが残り30ほどとなり、来月中旬には作業終了となる予定です。
引き続き新しい本の入力作業に入りますので、参加ご希望の方は、このメッセージにコメントしてください。
点訳予定の本は以下の5冊です。
今回募集するのは、『 このキスを忘れない 』 です。
シャノン・マッケナ著 二見文庫
『 このキスを忘れない 』
『 朝まではこのままで 』
『その愛にまもられたい』
『夢の中で愛して 』
『この長い夜のために』

『危険な涙がかわく朝』は、確認ファイルが残り30ほどとなり、来月中旬には作業終了となる予定です。
今までは特に申し出が無い限り、自動的に次の本の作業に入っていただいていましたが、『危険な涙がかわく朝』で終了の予定でしたので、次の本からの作業は改めて募集します。
参加ご希望の方は、このメッセージにコメントしてください。
点訳予定の本は以下の5冊です。
今回募集するのは、『 このキスを忘れない 』 です。
シャノン・マッケナ著 二見文庫
『 このキスを忘れない 』
『 朝まではこのままで 』
『その愛にまもられたい』
『夢の中で愛して 』
『この長い夜のために』

皆さま、こんにちは。
『紳士と猟犬』のBASEとBESの完成(予定)データを添付します。
お時間ある方、是非点検をお願いします。
2月26日頃にサピエアップをお願いする予定です。
<校正前の最終変更>
133- 9 こ゛ーと(やき゛)を → やき゛(こ゛ーと)を
133-11 すけーふ゜∥こ゛ーと(みか゛わり)と → みか゛わり(すけーふ゜∥こ゛ーと)と
※第4巻、原本P261L-4 ルビの扱いを変更
132-11 121へ゜ーし゛の → た゛い2かん□102へ゜ーし゛の
※第8巻、原本P554L1 点字頁に変更
また2度目のルビを何カ所か調整しました。
上記、点字頁数は若干ずれてます。
<校正者より>
「念のため」の確認
1)オーギ ヤシと空けるのは漢語と和語の複合語だからですか?
2)8巻 49ページ 15行、タメニ。 文意から読点ではないかと思いますが?
1)は、先に申し上げた通り、点訳フォーラムの「アブラ■ヤシ」と「ナツメ■ヤシ」を参考にしました。
2)は、原本、原書とも句点(ピリオド)を確認しました。
これが縁で、高山真由美訳の本を探索。
とてもいい本を見つけて……、ついつい(今!)購入ボタンを押してしまいました。
全然関係ない話ですが、どなたか、新規グル点やる方いませんか?
和書は選書がむずかしいと思いますが、探せばあると思います。
翻訳は新しい本じゃなくて、発行年月が古いものが穴場です。
もちろん、個人点訳でもいい。
校正者を探すのがむずかしいかと思われる方、私でよかったらお手伝いしますよ。
というか、こっそり個人的にお願いすれば、よほどでない限りいい返事もらえそうな気がします。
それでは、またお会いできますように!(淮)

皆さま、こんにちは。
遅くなりましたが、第7回見直しです。
と言っても、既にバオバブさんの校正は完了してます。
ただ、安心はできないので、何かありましたらご指摘ください。
サピエアップはまだなので間に合います。
<変更一覧>
4-11 いきと゛まりのよーに → ゆきと゛まりのよーに
※P416L-5 点訳フォーラム事例
37- 3 じょーた゛んぬきて゛ → じょーた゛ん□ぬきて゛
※P433L-6 てびきP69 消費税抜き 参考
37-12 ある」□ふ゛れいくか゛ → ある」□□ふ゛れいくか゛
※P433L-2
53- 8 「と゛ーして → 「と゛ー□して
※P441L-1「どうしてわかるんですか?」、「どうやって」の意。「なぜ」と迷うときは切りたい。
→返事の文章「下生えのすり減り方と、葉が山羊に食べられている様子。それから樹皮が剥ぎとられている。あとは、前方に木がすくない。」
56- 2 いきついた。 → ゆきついた。
※P443L6 点訳フォーラム参考「ユキツク■サキ」
65-15 いちは゛んた゛」 65-15 1は゛んた゛」
※P448L-7「女のふりをするのがいちばんだ」、てびきP36「参考」、点訳フォーラム事例参考
68-16 つる□しょくふ゛つや → つるしょくふ゛つや
※P450L3「蔓植物」点訳フォーラム参考
84- 6 その□あと、 → そのこ゛、
※P458L-7「その後」、「そのご」優先にしたい
87- 7 さ゛れこ゛とや → たわこ゛とや
※P460L3「戯言」、P434戯言「たわごと」のルビあり
87-14 その□あと → そのこ゛
※P460L6「その後」、「文字を教え、ヒンドゥスターニー語を教え、その後サンスクリット語とペルシャ語も教えた」、「そのご」優先にしたい。
100- 9 そーひ゛て゛∥(いっしゅん、 → そーひ゛て゛(いっしゅん、
※P466L-1「装備で(~~)、」
132-17 □□「もって → 「もって
※P484L5、前行に続ける
以上。(淮)

オリンピック期間中はテレビ漬けでしたが、明日で終わりですね。
女子カーリングはまさかの銀メダル確定。ここまで来たらロコ・ソラーレには是非金メダルをゲットして欲しいですね。
では、
ULT_301.BSE 608P2L~609P末 satuki satou
ULT_302.BSE 610P~612P1L サムケン ふたりっこS
ULT_303.BSE 612P2L~614P1L あーさと メジロ
ULT_304.BSE 614P2L~615P末 へできち サムケン
ULT_305.BSE 616P~617P末 すばるん flowerage
ULT_306.BSE 618P~619P18L あさか Mandy
ULT_307.BSE 619P19L~621P17L satou kouno
ULT_308.BSE 621P18L~623P末 satuki 直治郎
ULT_309.BSE 624P~625P末 flowerage へできち
の確認をお願いします。
メジロさん、
>3日ほど、注射した箇所が痛かっただけでした。
私は1日だけでした。
今年のサラリーマン川柳はコロナに関するものが多かったという事ですが、「お肌より 副反応で 若さ自慢」は、なるほどなあと思いました。
副反応が無かったと言うと、「歳だものねえ」と言われそうです。
サムケンさん、
>悟空さんは<じゅー>派かな??
これは、好みでは無く、点訳のてびきの優先順位で決めています。
点訳のてびき(4)頁の説明では「書く」が最優先になっています。
「原則」は2番目、「~てよい」が3番目、「~できる」が4番目です。
必ずしもこの優先順位に従わなくとも良いのですが、グループで点訳する場合はそれぞれの好みで訳すといろいろな読みが混在しますので、優先順位どおりにするのが良いと思います。
点訳のてびき21頁には「なんじゅー」は優先順位の一番「書く」で説明されていますが、「なん10」は優先順位4番の「~できる」で説明されています。
flowerageさん、
>今時、熱発なんて迷惑がられそうなので、がっちり重装備で過ごしています。
本当にね。コロナ以前には発熱なんてありふれたことだったんですけど、今ではかかりつけ医にも診てもらえません。
Mandyさん、
>感染者が続出している近くのスーパー、稼働しているレジの数が減りました。
レジを減らしてでも営業してくれるのはありがたいですね。
保育園なんか、陽性者が出たら大変な事になります。
へできちさん、
>明日は女子カーリングの決勝ですね。
私は小林宏さんが「イェース!」と絶叫解説をしている頃からのカーリングファンですが、隔世の感を禁じ得ないですね。当時はカナダや北欧の強豪国相手に1勝をあげるなんて事は考えられませんでしたから。
明日の放送が待ち遠しくてなりません。

悟空さん、こんにちは。
サムケンさんのULT_282を拝見しましたが、修正箇所はありませんでしたので、ファイル名のみ変更してアップします。
よろしくお願いいたします。
明日は女子カーリングの決勝ですね。
最後の試合なので、選手も楽しんで全力を尽くしてほしいです。
へできち

みなさん、こんにちは。
第13回まとめです。
以下のところ手を入れました。
24out038b <satou→サムケン>
384/後4
(8-12)アタマヲ/フッタ → カブリヲ/フッタ
「頭を振った」→「むずかしいことじゃない、そうだろ」に対する答の動作です。日本語で答える「そうです」は「イエス」ですが、英語では「ノー」になります。
385/9
(10-3)アタマヲ/フッタ。 → カブリヲ/フッタ。
ここも難しい文脈ですね。「片手が不自由で気の毒」の気持ちを表現しているので、否定の意味ととっていいかと思います。
386/後4
(12-13)ブタニクヤ/ヨーニクト → ブタニクヤ/ヒツジニクト
「羊肉」→「ようにく」という言い方はあまり聞きませんね。「ひつじにく」か「ラムにく」でしょう。
24out039b <kouno→HiRo>
修正はありませんでした。
24out040b <直治郎→きょうこ>
401/8
(1-18)ゲンカンノ/カワバシラニ → ゲンカンノ/ソクチューニ
「側柱」→辞書には「かわばしら」の読みが出ていますが、「かわばしら」とは日本建築で京都の町家の壁の外側に使われている柱のことです。隣家側を側(かわ)と呼んでいるので、壁の外側の柱を京都では「かわばしら」と呼ぶそうです。ここで言う柱はフランスの病院の玄関に使われている柱なので、読みは素直に「そくちゅう」でいいと思います。辞書の読みを鵜呑みにするのは注意を要します。
402/後2
(4-16)メンモクガ/タチマセン」 → メンボクガ/タチマセン」
「面目」→「めんぼく」「めんもく」の読みがありますが、名誉・対面の意味の時は「めんぼく」、顔つき・顔かたちの意味のときは「めんもく」と読むのが一般的のようです。
402/後1
(4-18)モンガ/バタント/アイタ。 →
モンガ/バタント/ヒライタ。
「開いた」→ここは「ひらいた」の読みの方がいいかと。
401/1
(7-3)ドアガ/アイテ → ドアガ/ヒライテ
405/後3
(10-13)メンモクヲ/タモツ/タメダ。 →
メンボクヲ/タモツ/タメダ。
24out041b <へできち→SATOYAn>
411/7
(1-8)ウイール(ソーダナ)、 → ウィール(ソーダナ)、
ルビは小文字がないのでご注意を。
416/7
(11-9)カノーセイガ/ナク/ナレバ → カノーセイガ/ナクナレバ
「可能性がなくなる」→消滅の意味の「なくなる」なので、続けます。
417/後1
(14-12)チビイヌ/クン」 → チビイヌクン」
「ちび犬」→普通名詞なので続けます。
24out042b <こもも→かずみん>
426/後4
(12-16)イソガシク/ページヲ/クリナガラ →
セワシク/ページヲ/クリナガラ
「忙しく」→動きが急なことを行っているので、「せわしく」の読みがいいと思います。
24out043b <てる葉→まさこ>
433/5
(4-18)ワタシワ/アタマヲ/フッタ。 →
ワタシワ/カブリヲ/フッタ。
「頭を振った」→ここは、部屋に案内されることを拒む表現です。
438/10
(15-11)ワタシニ/ムカッテ/アタマヲ/フッタ。 →
ワタシニ/ムカッテ/カブリヲ/フッタ。
難しいですが、ここも「思い違いをしていた」という否定の表現です。
上記2ヶ所はまさこさんが修正されましたが、否定の表現で「頭を振る」場合は読みは「かぶり」にしています。否定の意味かどうかを判断するのは難しいですが、文脈全体から判断して下さい。
24out044b <サムケン→田打ち桜>
443/3
(5-9)ポーンノ数5_エ」/ネル/シタクヲ →
ポーンノ数5_エ」//ネル/シタクヲ
文末は2マスあけに。
446/後4
(12-14)ランセット(ヤリジョウガタナ)ト →
ランセット(ソージョートー)ト
「槍状刀」→手術に使うメスのようなものです。読みは「そうじょうとう」のようです。
24out045b <HiRo→satou>
459/6
(18-2)カクレバショカラ/ヒッパリダシタ。 →
カクレ/バショカラ/ヒッパリダシタ。
「隠れ場所」→切ります。
satouさんが5拍なので続くとして修正されましたが、「場所」は2字漢語ですので「てびき」p69にありますように2拍でも自立した意味のまとまりになります。
460/後1
(21-3)「ベツノ/数1ケンデスガ」//ーー →
「ベツノ/イッケンデスガ」/ーー
「一件」→数的意味はないので仮名で。棒線前後は1マスあけに。
satouさんが修正されたところですが、棒線で囲まれた文をなくしてみると会話文として続いていますので、文末にはなりません。
24out046b <きょうこ→kouno>
修正はありませんでした。
24out047b <SATOYAn→直治郎>
474/11
(7-6)マンガ/イチ → マンガイチ
「万が一」→1語です。
481/後5
(21-13)ハゲシイ/キス/シタイ。 → ハゲシク/キス/シタイ。
24out048b <かずみん→へできち>
487/後3
(11-18)クレア/数3』わ、 → クレア/外大大III』わ、
「Ⅲ」→外字符を使います。
488/後6
(13-15)クレア/数1』ノ → クレア/外大I』ノ (15-5)も
「I」
492/後3
(22-14)<フォーティファイヴ(数45)>ト/ヨバレル →
<フォーティ/ファイヴ(数45)>ト/ヨバレル
「フォーティファイヴ」→外国語は単語ごとに切ります。
493/1
(23-4)数2ト/数3デ → 外大大II/ト/外大大III/デ
「ⅡとⅢ」
25out001b <まさこ→こもも>
17/6
(17-10)ツバヒロノ/ソフトボーヲ → ツバビロノ/ソフトボーヲ
「つば広」→「つばひろ」「つばびろ」両方あるようですが、広辞苑の読みから「つばびろ」にします。
18/8
(19-17)ランタンノ/アカリノ/シタデワ、 →
ランタンノ/アカリノ/モトデワ、
「下」→悩みましたが、ここは「もと」と読んだ方がいいかと思いました。
18/後3
(20-15)ウスグライ/アカリノ/シタデモ、 →
ウスグライ/アカリノ/モトデモ、
25out002b <田打ち桜→てる葉>
21/9
(5-12)ソー/シテ → ソーシテ
「そうして」→ここは「そして」の意味だと思いますので続けます。
21/後1
(6-13)アイタ/ママダ。 → ヒライタ/ママダ。
「開いた」→薬箱が開いたままの場面なので読みは「ひらいた」がいいと思います。
ご意見ありましたらお願いします。
トピックに付けたコメントを削除する方法について質問がありましたので、悟空さんに問い合わせたところ、削除は悟空さんしかできないそうです。しかし、「編集」でコメント全文を削除することはできます。
どうしても削除したいときは、Basing Room トップページのカレンダーの下にある「お問い合わせ」をクリックして、その旨お願いすれば悟空さんが削除してくれます。
(ウミネコ)
悟空さん、おはようございます。
ULT_295 以下のように変更しました。
旧ファイル:G:\ULT_295.bse
新ファイル:G:\ULT_295B.bse
原本頁行 区 点訳頁行 比較結果
旧 3- 8□□さんヴぃーとに□かりて□いる□しょーしゃな
新 3- 8□□さん□ヴぃーとに□かりて□いる□しょーしゃな
ウィキペディアにより
よろしくお願いします。
直治郎
最近のコメント
2時間 16分前
7時間 28分前
9時間 22分前
20時間 19分前
20時間 24分前
20時間 26分前
20時間 32分前
20時間 52分前
21時間 1分前
1日 1時間前