

悟空さん、こんにちは。
直治郎さんのONE_220を確認しました。
下記を修正しBファイルでアップします。
よろしくお願いいたします。
1-3、3-15 Psi・max → psi□max
2-14 なるほど → 「なるほど
4-14、5-2 Aざい → A_ざい
4-18 した。 → した、

皆さま、こんにちは。
『パラドクス・ホテル』が完成しましたので、こちらに添付します。
何か、強引に軽過ぎた感、大でした、ね。
意味不明の追っかけっこ?
まあ、ルビーありきで選書してしまったのですが。
▼添付ファイルの内容(paradoxBesBase.zip)
・C-Dファイルの差異一覧.txt → Cファイル後の変更
見出し位置の修正、「ヴぇろき□らふ゜とるか゛」への変更など
・parad_allE_変更一覧.txt → 全ファイルを結合して、ルビを整理しました。概ね、ルビのカタカナ語の方を2度目以降に使いました。思ったより数は少なかったように思います。
「マッチを擦る」は「する」にしたつもりが「こする」になってました。
・校正メモ.txt → Mandyさんの第2校正
これは必ず目を通して下さい。
「側板」「どん□ぺりによん」「まっど□はったー」「パスワードのSicili」など
・paradoxAll.BSE → 完成BSEファイル8巻を結合したもの
・paradox.zip → 完成BESファイル8巻
1週間くらい晒しておきますので、何かお気づきの点がありましたらお知らせください。2校後の修正とBES変換が一番怪しいので、点検是非よろしくお願いします。(淮)

皆さま、こんにちは。
『渚にて』第2回分担です。
第1回見直しも別途アップしてますので、ご覧ください。
以下の分担、何か不備がありましたらご指摘下さい。
▼日程
入力予定日 4月27日(月)
確認予定日 5月11日(月)
次回分担日 5月25日(月)
▼分担(ファイル名) (範囲) (敬称略:入力者→確認者)
1 nag021a P86 L 2~ P89 End HiRo → のやま
2 nag022a P90 L 1~ P93 End すえつむはな→ HiRo
3 nag023a P94 L 1~ P97 End へできち → すえつむはな
4 nag024a P98 L 1~ P101 End Mandy → へできち
5 nag025a P102 L 1~ P106 L 1 サムケン → Mandy
6 nag026a P106 L 2~ P110 L 2 こもも → サムケン
7 nag027a P110 L 3~ P114 L 3 きょうこ → こもも
8 nag028a P114 L 4~ P118 L 3 satuki → きょうこ
9 nag029a P118 L 4~ P122 L 9 秧 → satuki
10 nag030a P122 L10~ P126 L 1 田打ち桜 → 秧
11 nag031a P126 L 2~ P129 End やまべえ → 田打ち桜
12 nag032a P130 L 1~ P134 L 4 koneco → やまべえ
13 nag033a P134 L 5~ P137 End ゆう → koneco
14 nag034a P138 L 1~ P141 End satou → ゆう
15 nag035a P142 L 1~ P145 End むん → satou
16 nag036a P146 L 1~ P149 End みのり → むん
17 nag037a P150 L 1~ P153 End 恵子 → みのり
18 nag038a P154 L 1~ P158 L 1 メグ → 恵子
19 nag039a P158 L 2~ P161 End 萌 → メグ
20 nag040a P162 L 1~ P165 End のやま → 萌
------------補足1
9 nag029a P118 L 4~ P122 L 9 秧 → satuki
※P118 L 4 □ハートマン第一司令官がかぶりを振った。
※P122 L 9 ~~その船が唯一あったのみだった。
10 nag030a P122 L10~ P126 L 1 田打ち桜 → 秧
※P122 L10 □ホームズがいった。
※P126 L 1 ~~ほとんど表面に出ていないということだ」
------------補足2
▼ルビの処理と漢字の読み(一番最後に調整します)
・艦 :艦→かん、艦(ふね)→ふね(かん)
※舟(ヨットのこと)、船(潜水艦のこと)が出てくるので。
・陸 :陸→りく、陸(おか)→おか
・明日:あす
・昨夜:ゆうべ
------------補足3
※版一覧
2009年 4月30日初版 2025年12月19日16版 淮
2011年 3版 メグ・やまべえ
2017年 3月17日 7版 きょうこ
2020年 5月 8日 9版 koneco
2023年 4月 7日12版 こもも・サムケン
2024年 2月 13版 のやま・ゆう
2024年 3月29日14版 satou・萌
2024年 6月14日15版 田打ち桜・へできち
2025年12月19日16版 Mandy・satuki・恵子・すえつむはな・むん・淮
電子版2023年4月7日12版 発売2011年12月2日 秧
原本の内容について。
P37L5 2マイル/P37L-8 3キロ/P37L-1 1時間半
ここの場面は駅から自宅まで、2マイル(3キロ)を自転車で1時間半かかるという描写です。(自転車のハンドルにバイクの車輪二つを下げて上りの坂道)
旧翻訳では、2マイル&30分と翻訳されています。
原書は確か違ったはずです。
いくら上りの坂道で、タイヤをぶら下げていたとしても1時間半は不自然ではなかろうかと。旧翻訳を見たら30分でした。
連日のニュースの緊迫感!
つくづく思ったのが、ゴミになってるトレーパック。
レンジ袋は定着しましたが、トレーももっといい節約方法はないかと。
Mandyさんから『パラドクス・ホテル』の2校をもらってるので、これからもう一度点検して完成版をアップします。
Mandyさん、いつもありがとうございます。
「ゴールデンストーンズ」がホントに腹の底から笑える、幸せ。(淮)

『渚にて』第1回まとめです。
皆さまのBファイルを連結し、それを見直したCファイルを添付します。
以下、何かお気づきの点がありましたらご指摘下さい。
<変更一覧>
2- 2 □□われらの → □□□□われら
※P5L1「われら」、パラドクスでは5マス目からにしたので。見出しは7マス目、すべての行が1行に収まるので。
7-17 こか゛た□は゛いくを□もって□いたのて゛、∥と゛ーよーの
7-17 し゛てんしゃを□もって□おり、
※P11L11「自転車を持っており、」、版違いかと。
8- 3 は゛いくの → し゛てんしゃの P11L-7
8- 9 は゛いくて゛ → し゛てんしゃて゛ P11L-4
9- 3 は゛いくと → し゛てんしゃと P12L4
10-18 は゛いくと → し゛てんしゃと P13L1
11- 3 は゛いくを → し゛てんしゃを P13L2
15- 6 は゛いくと → し゛てんしゃと P14L-2
20- 8 は゛いくを → し゛てんしゃを P17L8
20-14 は゛いくわ → し゛てんしゃわ P17L11
※版違い。のやまさん、やまべえさん
13-10 のーじょーぬしわ → のーじょーしゅわ
14- 8 のーじょーぬしわ → のーじょーしゅわ
※どっちでもいいかと、直前に「ぬし」から「しゅ」に変更しちゃいました。多数決では「しゅ」の勝ち。
15- 6 もとに□たち、 → したに□たち、
※P14L-3「暖かい日差しの下に立ち」、色々考え方あると思います。
以下1)2)参考。
1)2. 言葉の使い分け(した・もと)
NHKの番組やアナウンスにおける、漢字「下」の読み方の使い分けについてです。
「した」と読む場合: 物理的な位置が低いこと(例:机のした)。
「もと」と読む場合: 影響や支配が及ぶ範囲(例:法の下(もと)に、旗の下(もと)に)。
物理的・空間的な低い位置 = した
指導・状況・環境の影響下 = もと
2)文化庁 言葉に関する問答集 総集編 青空の下
青空の下(した): 物理的に空が上にある状態。
青空の下(もと): イベントなど、「青空」という状況・環境の中で行う場合。
41- 8 うぃりあむす゛たうんに → うぃりあむす゛□たうんに
45-13 うぃりあむす゛たうんて゛、 → うぃりあむす゛□たうんて゛、
47- 2 うぃりあむす゛たうんまて゛の → うぃりあむす゛∥たうんまて゛の
※P12L-7、P28L6、P29L1。点フォ「メキシコ■シティ」「ケープ■タウン」参考。また点フォ解説より引用
>外国地名中に、「タウン(町)」「ランド(土地)」「セント(聖)」など、3拍以上で意味の分かりやすい成分を含む地名は、複合する相手の成分の拍数や自立性に問題がなければ区切って書くのが分かりやすいと思います。
49-13 ひ゜んく□し゛んを → ひ゜んくし゛んを
51- 2 「ひ゜んく□し゛んを → 「ひ゜んくし゛んを
※P30L4、P30L-4「ピンク・ジン」、点フォ「ドライジン」参考
51-15 おねか゛いします」 → おねか゛い□します」
※P31L4「お願いします」、てびきP77「オタズネ□シマス」参考
54- 9 ねつこーかんきや、 → ねつ∥こーかんきや、
※P32L5「熱交換器」、点フォ「ネツ■コーカンキ」
70-11 よの → よるの
※P40L6「その夜のことは」、個人的には「その□よ」「その□よるの」と読むことが多いです。以下点フォ解説
>現在では、「あの夜」「その夜」などは「よ」と読む方がよいと思いますが、
>「事件の夜」「悪夢の夜」「昨日の夜」「寒い夜」などは、「よ」「よる」どちらで読んでもよいと思います。
78- 4 と゛よーひ゛の → (空行挿入)
※P44L1 空行洩れ
79- 9 わたしの → 「わたしの
※P44L-7、〈「わたしの〉
80-10 さくやわ → ゆーへ゛わ
111-16 「さくやも → 「ゆーへ゛も
※P45L4、P61L8「昨夜」、「ゆーべ」のルビあり。ざっと全体を読んでみて「ゆーべ」で違和感がないように思ったので、すべて「ゆーべ」と読みたい。
81- 2 いちめん → 1めん
※P45L10「一面モイラのいうとおり」
81- 8 と゛こと□なく → と゛ことなく
※P45L-7「どことなく」、点フォ「ドコトナク■ニテ■イル」
83-10 おあいしましょー」 → おあい□しましょー」
※P46L-5「お会いしましょう」、てびきP77「オタズネ□シマス」、点フォ「ノチホド■オアイ■シマショー」参考
87- 2 おーすとりあさんと → おーすとらりあさんと
※P48L-7「オーストラリア産」
89-11 と□たわーす゛の → と□いう□たわーす゛の
※P49L-2「というタワーズの」
129- 2 「あしたわ → 「あすわ
140- 5 「あしたに → 「あすに
154- 6 あしたの → あすの
※P70L-8「明日」、P76L3、P83L10。すべて「あす」と読みたい。モイラの会話文だけ若干違和感がありましたが。
132- 4 ふね((せんかんの□かん))に → ふね(かん)に
143- 7 ふねわ → かんわ
153- 5 ふねに → かんに
159-13 ふねわ → かんわ
※P72L4「艦(ふね)」、P77L-3「艦」、P83L2「艦」、P86L1「艦」
137- 9 こーへ゛を□めく゛らせた。 → あたまを□めく゛らせた。
※P74L10「雑事について頭をめぐらせた」、「こうべをめぐらす」は回す方と。
137-13 て゛っき□ちぇあに → て゛っきちぇあに
※P74L-7「デッキ・チェア」、点フォ参考
156-13 きか゛え□させ、 → きか゛えさせ、
※P84L-6「タワーズはオズボーンに作業用のツナギ服を貸して着替えさせ、」
最後まで迷ったのですが、「作業用のつなぎ服の着替え□させ」だったら切るような気がして、ここは続けて皆さんのご意見を伺いたく思いました。
以下、点フォの事例です。
>妹に部屋の片付けさせる イモートニ■ヘヤノ■カタヅケ■サセル
>妹に部屋を片付けさせる イモートニ■ヘヤヲ■カタヅケサセル
-------------------------------------
▼「艦」のルビの件ほか
(ルールは分担トピックに書きました)
艦(ふね)初出 P72L4 全部で7回
船 潜水艦ほかを示す P10L5 P24L10 P26L1 P28L-3 P31L2 P39L10
舟 ヨット P53L-5 P53L-3 P54L-3 P55L5 P55L9 P56L5
以上使われており、ルールを決定するに至りませんでした。詳しくは
2026.03.29 (日) 21:58 by koneco
渚:nag017bアップします>サムケンさん、淮さん
上記のトピックをご覧ください。
2度目以降のルビの扱いの原則はどちらかですが、初出後、巻毎に再度つけたり、2度目以降もつけたりする場合もあると思います。
(タワーズはともかく)モイラは人間的に面倒くさいですが、ルビも面倒くさく感じます。
最終的には「艦(ふね)」は「ふね」にする予定です。
P76L3「艦(ふね)」とP77L-3の「艦」は、サムケンさんが書かれていたように
>「艦」については単純に見開きページではルビは一カ所だけではとも思ったのですが。
↑みたいな墨字の事例が今まであったように思います。
「陸」「陸(おか)」は、会話文は陸→おか、地の文→りく にしたいところですが、タワーズの心の中を語ったとき「おか」のルビがある箇所がありました。私のOCRではルビを落とすこともあるので、これも最後まで結論を持ち越すことにしました。
「明日」の読みはすべて「あす」とルールにしますが、モイラだけはどうも違和感があって、最終的にモイラだけ「あした」にするかもしれません。
「昨夜」の読みはすべて「ゆーべ」で大丈夫と思われました。
すみません、1タイトルの統一のためと優柔不断。
-------------------------------------
▼その他
P21L3「硫黄島(いおうじま)」
※2007(平成19)年6月18日付けで、硫黄島の呼称が「いおうじま」から「いおうとう」に変更された。
えいちttps://crd.ndl.go.jp/reference/entry/index.php?id=1000126671&page=ref_view
原書は2007年より前の出版ですしね。
▼誤植扱い
P14L-7 間尺(まじゃく) → 間尺(ましゃく)
P60L-9 寝る前に → 「寝る前に
P78L3 ほどんど → ほとんど
-------------------------------------
▼むんさん
>私は、来年度一杯で定年退職になります。
お疲れさまでした!
しみじみ……。
▼HiRoさん
>生い茂った草を刈ってもらったら水仙と、紫のムスカリがひょっこりあらわれたので、
ウチは行者ニンニクが根付きました!
この地では雑草より早く、春一番に育ちます。
▼萌さん
>パソコンは絶不調、メモリは不足、ハードデスクは満杯、動きが鈍く、ついに新PCを購入し、これから初期設定始めるところですが、上手くいくかどうか、怖い気持ちで一杯です。
同感。
移行する時間と心の余裕がなくて、新旧2台モニタを並べたまま。
画面が遠くて見えず、肩も凝るしでひどい目にあってます。
2台同時購入したモバイルの方はたまに開いたら、同じソフトを入れようとして躓き、ホント物忘れがひどくて困ります。
ああ、これが終わってやっと手を付けられます。(淮)

いつもの散歩道にクスノキの街路樹が有ります。
夏場は木陰を作ってくれて、気持ちよく散歩できます。
クスノキは、秋に紅葉した葉を春に落とすという性質が有ります。秋の紅葉のような光景で春紅葉と言われています。
私が散歩する時には町内会の方が掃除された後で、道路全体が落ち葉で埋まっている光景は見た事が有りません。
では、
ONE_220.BSE 453P4L~455P3L 直治郎 稲作
ONE_221.BSE 455P4L~457P1L ゆう 直治郎
ONE_222.BSE 457P2L~458P16L SATOYAn すばるん
ONE_223.BSE 458P17L~461P2L satou SATOYAn
ONE_224.BSE 461P3L~462P末 すばるん satou
ONE_225.BSE 463P~465P1L すえつむはな メジロ
ONE_226.BSE 465P2L~467P末 サムケン すえつむはな
ONE_227.BSE 468P~470P2L メジロ Mandy
ONE_228.BSE 470P3L~472P2L kouno satuki
ONE_229.BSE 472P3L~473P末 satuki ゆう
ONE_230.BSE 474P~475P末 直治郎 サムケン
の確認をお願いします。
すえつむはなさん、
「ゆるぎない」については以前にも書きました。第373回配当にも書きましたのでお読みください。右上の「Enter Your Search・・・」の所に「ゆるぎない」と入力して「Search」をクリックすると表示されます。
点字表記辞典などはあくまでも「参考意見」です。点字表記辞典第7版の最初の頁には以下のように書かれています。
「本辞典の語例は絶対的なものではなく、一つの参考資料として提供するものです。本辞典とは異なる点字の表記を否定するものではありませんことを申し添えておきます」
「ゆるぎない」「はてしない」「かぎりない」「しかたない」などは一語の形容詞ですから、私は従来から一語として続けています。第六版までは「これは?」と疑問に感じた部分が第7版ではだいぶ改善されていますね。国名の「ランド」のマス空けもどういう理由でされているのか理解できませんでしたが、改善されています。
しかし、一語の副詞を「繰り返し言葉」として区切る悪癖は直っていません。「恐る恐る」も一語の副詞なので区切りたくは無いのですが、まあ、長すぎるので区切ってもよいかと思っています。
点訳の手引きの表記には優先順位が有ります。「書く」と言い切っている場合は最優先で、これ以外の書き方はほとんど許容されていません。「原則」「~てよい」「~できる」の場合は、言い切ってはいないので、他の書き方も許容されています。
「書く」以外の表現の部分に付いては点訳者の判断で良いと思います。
グループで点訳している場合は、各自の判断で行うと収拾が付きませんので、リーダーが決めます。
Mandyさん、
>前から強い風が吹き後ろに倒れそうになりました。
私も経験があります。上っている時に前から風で押されると踏ん張りがきかず、後ろに転倒しそうになりますよね。
satukiさん、
>4-13(原本450-15) ガラガラ
これだと、どこをどう直したのかわかりませんよね。もう少し詳しく書いてください。

悟空さん、satouさん。
satouさんの
ONE_212を
確認させていただきました。
下記の箇所を変更して
bファイルを添付致します。
旧ファイル:ONE_212.bse
新ファイル:ONE_212b.BSE
1-16 ある<行替え>もの。
1-17 あるもの。
ここの<特典があるもの。>は
続けると思います。
3- 9 こんと゛ん
3- 9 こると゛ん
<コルドンブルー>でした。
宜しくお願い致します。
<サムケン>

おはようございます、悟空さん。
すばるんさんのONE_219を確認し、変更する箇所はありませんでしたので、末尾にBを付けBファイルとしてアップします。
今日は朝から快晴。散歩に出たくなるお天気ですが、昨夜から久しぶりにめまいを発症。今日は適度に体を動かす程度でゆっくりしています。
☆ゆう☆
悟空さん、おはようございます。
SATOYAnさんのONE_218を確認しましたが下記のように1か所修正してBファイルとしてアップいたします。
4-13(原本450-15) ガラガラ

悟空さん、こんばんは。
やまべえさんのONE_216を拝見し、2点変更してBファイルをアップします。よろしくお願いします。
2-11 からだが□よろめいて、→からだが□まえに□よろめいて、
3-6 ぐろっぐで→ぐろっくで
ビルの入り口前にある6,7段の階段を上っているとき、前から強い風が吹き後ろに倒れそうになりました。広い階段の中央付近で手すりにつかまることができず、前かがみになって何とか堪えました。
♪Mandy
最近のコメント
19分 33秒前
7時間 5分前
7時間 58分前
8時間 53秒前
8時間 3分前
9時間 9分前
10時間 2分前
11時間 23分前
13時間 16分前
13時間 45分前