


悟空さん 今日は。
SM:ULT_331アップしました。
よろしくお願いします。
satou

のぐさん 初めまして。
数日前に加入したひらひらと申します。
OCR、テキスト化まではお手伝いできるつと思います。
どういう風にやるのか、手順の説明はどこかにありますか?

生まれも育ちも北海道。
10年ほど地元のサークルで点訳をしてます。
自由に本を選べない閉塞感からこちらのグループに入れていただこうと加入することにしました。年齢的に点訳ができるのはあと10年くらいが限度だろうと思うので、楽しく点訳をしたいと思ってます。
仕組みが、さっぱりわかりませんが、お手伝いできることがあればお声がけください。
好きなジャンルは、新書のような知識追求型が好きです。図や年表などもあまり苦ではありません。文芸作品には弱いですが、推理小説など軽いものはOKです。
よろしくお願いします。

アウトランダーの第7回分担表です。
今回から『時の旅人クレアⅢ』に入ります。
入力締切目安日:7月7日(水)
確認締切目安日:7月21日(水)
次回分担発表:7月28日(水)
(ファイル名) (分担頁) (入力者)→(確認者)
1.12out043a 429P2L~438P末 まさこ→satuki
(以上で『時の旅人クレアⅡ』の配当を終了します)
2.13out001a 9P1L~18P末 田打ち桜→サムケン
3.13out002a 19P1L~29P1L satou→すえつむはな
4.13out003a 29P2L~38P末 kouno→Hiro
5.13out004a 39P1L~48P末 直治郎→きょうこ
6.13out005a 49P1L~58P末 へできち→SATOYAn
7.13out006a 59P1L~69P3L satuki→かずみん
8.13out007a 69P4L~79P2L サムケン→まさこ
9.13out008a 79P3L~89P5L すえつむはな→田打ち桜
10.13out009a 89P6L~99P1L Hiro→satou
11.13out010a 99P2L~108P末 きょうこ→kouno
12.13out011a 109P1L~119P2L SATOYAn→直治郎
13.13out012a 119P3L~129P1L かずみん→へできち
前回と組合せは同じで、入力と確認が逆になってます。
確認後、修正点があればbファイルをアップしてください。
修正点ががなければ、その旨コメントしてください。
(ウミネコ)

五層の屋根を作ります。
南面と北面に破風板を付けます。
破風は屋根を葺き終わった後にこのような形に作ります。
大棟は両端がわずかに反り上がっています。
薄板を貼り合わせて反り上がりを表現します。
屋根瓦を乗せる土台を作らなくてはなりませんが、実際の建物では垂木をびっしり並べます。
模型ですので、垂木を省略して何本かの細木を並べます。
しかし、五層の屋根は大棟から軒先にかけてゆったりしたカーブを描いていますのでどのようにしてカーブを作るのかが悩みどころです。
木材ではカーブを出すのが難しいので、アルミの細板を使う事にしました。
アルミの細板は厚さ2ミリのものが多いのですが、今回使うのは幅5ミリ、厚さ1ミリのものです。
東面と西面は横木の上に乗せていけばいいのですが、南面と北面は支えが有りませんので、破風板に穴を開け、そこを通す事にします。
こういう形になります。
破風板から出たアルミ板は、ほんの少し湾曲させます。
東面と西面はこのように貼ります。
大棟に先に塗装をほどこしておきます。
名古屋城天守閣の屋根瓦は二層から上が銅板でできています。
最初は赤銅色ですが、年を経ると緑青に覆われて青緑色になります。
屋根の色に一番近いと思われるガンダムカラーのMSグリーンを吹き付けました。
次は、屋根を葺いていきます。
屋根の四隅はかなり反り上がっているのですが、この反りを表現するのはかなり難しいので工夫のしどころです。

皆さま、こんにちは。
『君たちは絶滅危惧種なのか?』第2回分担です。
以下の分担を確認の上、何かありましたらご指摘下さい。
▼日程
入力予定日 7月 4日(日)
確認予定日 7月18日(日)
次回分担日 7月25日(日)
▼分担(ファイル名)(範囲)(敬称略:入力者→確認者)
1 kim17a P64 L1~ P68 L3 satuki → かずみん
2 kim18a P68 L4~ P72 L4 HiRo → satuki
3 kim19a P72 L5~ P76 L1 田打ち桜 → HiRo
4 kim20a P76 L2~ P80 L4 サムケン → 田打ち桜
5 kim21a P80 L5~ P83 Last 恵子 → サムケン
6 kim22a P84 L1~ P87 Last やまべえ → 恵子
7 kim23a P88 L1~ P92 L4 秧 → やまべえ
8 kim24a P92 L5~ P95 Last へできち → 秧
9 kim25a P96 L1~ P99 Last まみ → へできち
10 kim26a P100 L1~ P103 Last みのり → まみ
11 kim27a P104 L1~ P107 Last こもも → みのり
12 kim28a P108 L1~ P112 L1 ゆう → こもも
13 kim29a P112 L2~ P115 Last 萌 → ゆう
14 kim30a P116 L1~ P119 Last きょうこ → 萌
15 kim31a P120 L1~ P124 L1 Mandy → きょうこ
16 kim32a P124 L2~ P127 Last かずみん → Mandy
------------補足
7 kim23a P88 L1~ P92 L4 秧 → やまべえ
※P88 L1 その後、同じような設備を見学した。
※P92 L4 ~~~と溜息が出るほどだ。
8 kim24a P92 L5~ P95 Last へできち → 秧
※P92 L5 どんなところにも、反目する
※P95 Last 彼女のその表情は~~~、僕の脳裏に焼きついた。
SixTONESの「マスカラ」が、King Gnu常田氏作詞作曲で8月に出ると聞いて、興奮冷めやらず、たまたまメールに書き込んだら、何とその方もファンだったそうでびっくり。この二者に反応してくれた人は初めてでした。
札幌の熊騒動。
当地でも今朝「ヒグマに御注意下さい!」と「市からのお知らせ」A4紙が。
フンが4箇所にあったそうで、河川敷への立ち入りを控えてとありました。
川に挟まれた土地だし、三浦綾子の見本林あるし。
Tエディタ、点字編集システムの画面設定の色遣いはどうなさってますか?
私はもう何年もこの色遣いです。
色が変わると気分一新、見直しにはいいかもしれませんけど、慣れるのは大変そう。Tエディタの初期値の色遣いは、薄いグレーと茶色のイメージでしたよね。(淮)

皆さま、こんにちは。
『君たちは絶滅危惧種なのか?』、第1回見直しです。
皆さまのBファイルを連結して「kimita1B.bse」とし、それを見直したCファイルを添付します。
ご意見ありましたら、よろしくお願いします。
<変更一覧>
1- 9 けんきゅーじょちょー → けんきゅー□しょちょー
※意見二つあり。どちらでもいいでしょうから、点訳フォーラム事例より優先順位(?)を考えて。
収容所長 シューヨー■ショチョー 「シューヨージョチョー」も可
13- 9 よい → いい
※P15L9「良い」、このシリーズでは「いい」と読んでいるので
27- 2 まあまあ → まあ□まあ
※P22L9「まあまあ同感できる」、点訳フォーラム事例参考
32- 6 やるきに → やる∥きに
※P25L5「やる気」
32-17 あした、 → あす、
※P25L-7「明日」セリン→グアトの会話文(ロジ→グアトを「あす」にしているので)
35- 6 すーじゅっふ゜んの → すー10ふ゜んの
※P26L-1「数十分」、当シリーズで統一
80-10 よい → いい
※P51L8、「良い」このシリーズでは「いい」と読んでいるので
97- 7 けんきゅーじょいんの → けんきゅー∥しょいんの
※どちらでもいいので、点訳フォーラム事例から
研究所員 ケンキュー■ショイン ケンキュージョインも可
------------------
<メモ>
▼HiRoさん、へできちさん
>共存の読みは、「きょーぞん」か「きょーそん」か悩みましたが、どちらもありなので、「きょーぞん」のままにしています。
▼きょうこさん、こももさん
あとP5-L18「既存」の読みですが、私は「きそん」と読んでるのですが、どっちも正解みたいなのでさわってません。
「共存」「既存」。「共存」はNHKアクセント新辞典では「きょうぞん」(「きょうそん」は許容扱い)、「既存」は優先順なしですが、このシリーズでは「きぞん」と読んできました。
▼田打ち桜さん、きょうこさん
>旧 1- 9 けんきゅー□じょちょー
>新 1- 9 けんきゅーじょちょー
> 点訳ナビの「収容所長 シューヨー□ショチョー 「シューヨージョチョー」も可 」から
>旧 1-16 □□い□しゅー
>新 1-16 □□い□しゅう
>ウルトラマンタロウはウルトラマンタローとナビにあります。人名、難しいですね。
「研究所長」、今回最後まで悩みました。単体で出てきたら「けんきゅー■しょちょー」でいいのですが、「けんきゅうじょ」の「けんきゅー□しょちょー」ってどうだろうと思ったのでした。過去の処理で「けんきゅうじょ」の「けんきゅー□しょちょー」があったので、これにしました。
「イ・シュウ」、元は漢字っぽい名前ですが、きょうこさんの仰るように「人名なのでそのまま」。ところがその説明をてびきなどで探しても見当たらず難儀しました。やっと見つけたのは、点訳フォーラム「4.p28 4.固有名詞の仮名遣い」
----ここから
漢字で書かれた固有名詞は「基本的な仮名遣い」に従いますが、中国・朝鮮人名などが漢字で書かれている場合も同様でしょうか。
【A】
「毛沢東」を「モー■タクトー」、「金大中事件」を「キン■ダイチュー■ジケン」のように、日本語の漢字音読みにする場合は、p28(1)の規則に従い、墨字で「う」と書く伸びる音に長音符を用います。けれども漢字で書かれた名前に現地音のルビが付されている場合は、外国語の仮名書きですのでp26【処理4】にありますように、ルビの表記に従って書きます。
たとえば「杜」という人名に「ドウ」と現地音のルビがある場合は長音にせず「ドウ」と書きます。
----ここまで
<雑談>
▼みのりさん
>ピンクの花の木立性ベゴニアを大事に育てていたのに、うっかり折ってしまいました。祈る気持ちで、挿し穂として挿しました。
>ちゃんと付けばいいなあと、毎日眺めています。
その後いかが?
▼HiRoさん
>今年はありがたいことに梅の実の大豊作、青いものは、梅焼酎、ジャム、塩昆布漬け・甘露煮などに、黄色く熟したものは梅干しに。
楽しみですねえ! 何がいいかなあ、と余計な便乗。
▼こももさん
>BTSにはまってから、チンプンカンプンのハングルを少しでもわかりたいと、NHKの初級ハングル講座見ていますが、
彼らが日本語を覚えてくれる方が早そう(はっ!)。
MUSIC BLOODで最新のButterほか見ました。
back numberの曲は、突っ立って歌うバラードだったので、物足りず。
やっぱりダンス曲がいいです。
(どうもお騒がせしました。)
▼秧さん
>先日ゲームをプレイしていたら、点字の手紙をやりとりして通信チェスをしているという設定のキャラクターが出てきました。
>どんな風に点字にしてるのか見てみたい、と思いましたがその手紙の絵は出てきませんでした。多分そこまで設定されていないのだと思いますが、ちょっと残念です。
通信チェスというのがあるんですね。検索したら歴史も古そう。(淮)

先回の配当のタイトルが間違っていました。
>SM:第152回配当(6月12日)
が正しいタイトルです。
今回の本が終了した後の予定です。
いずれも二見文庫です。
『 このキスを忘れない 』
『 朝まではこのままで 』
『その愛にまもられたい』
『夢の中で愛して 』
『この長い夜のために』
では、
ULT_329.BSE 664P2L~665P18L あーさと
ULT_330.BSE 665P19L~667P末 flowerage
ULT_331.BSE 668P~669P末 satou
ULT_332.BSE 670P~672P1L サムケン
ULT_333.BSE 672P2L~674P1L すばるん
ULT_334.BSE 674P2L~676P1L 直治郎
ULT_335.BSE 676P2L~678P1L あさか
ULT_336.BSE 678P2L~679P末 satuki
の入力をお願いします。
flowerageさん、
最近は梅干しの作り方もいろいろ有るようですね。
塩を少なめにする人も多いと思いますが、長期保存は大丈夫なのでしょうか?
サムケンさん、
コロナワクチンを打った方が増えてきましたね。
私は明日、2回目です。
悟空

みなさん、こんにちは。
「時の旅人クレア」の第6回まとめです。
以下のところ手を入れました。
12out030b <かずみん→satuki>
(13-10)ダレノ/コカ/ウタガイヨーガ/ナクナルマデ →
ダレノ/コカ/ウタガイヨーガ/ナク/ナルマデ
「なくなる」→この場合は状態変化だと思うのです。「疑いがなくなる」はあきらかに消滅ですが、「疑いようがなくなる」は、「疑うことができない状態になる」という意味ですので、状態変化と考えました。
(19-12)キョーダイノ/カイワガ/ウチウチノ/モノダト →
キョーダイノ/カイワガ/ナイナイノ/モノダト
「内々」→「うちうち」「ないない」どちらもあります。単なる内輪の話の場合は「うちうち」でいいと思いますが、ここは、内密の話という意味が入っていますから「ないない」の読みの方がいいと思います。
12out031b <まさこ→サムケン>
(2-15)ホンソーショヲ → ホンゾーショヲ
「本草書」→読みは「ほんぞうしょ」です。
12out032b <田打ち桜→すえつむはな>
(20-3)サブクレイ/ヴィアン →サブクレイヴィアン
「サブクレイヴィアン」→「鎖骨下静脈」についているルビですが、「subclavian」のことのようです。切るとしたら「サブ/クレイヴィアン」だと思いますが「clavian」だけではまとまった意味は持たないようです。
12out033b <satou→Hiro>
(4-10)ウオーク(ヘイホ)デ → ウォーク(ナミアシ)デ
「並歩」→読みは「なみあし」です。
ルビには通常小文字はないので点訳時には注意が必要です。
(6-13)「ダケト/ビョーキヨ!」 → 「ダケド/ビョーキヨ!」
(17-9)ペイン/シンプガ → ベイン/シンプガ
「ペイン神父」→「ベイン」です。
12out034a <kouno→きょうこ>
(9-11)ドアワ/オトモ/ナク/ウチガワニ/アイタ。 →
ドアワ/オトモ/ナク/ウチガワニ/ヒライタ。
「開いた」→この場面は「ひらいた」と読みたいです。
(14-17)ミズサシカラ/ミズヲ/ツイダ。 →
ミズサシカラ/ミズヲ/ソソイダ。
「注いだ」→鍋に水を入れる場面です。ここは「そそいだ」がいいと思います。
(17-12)ゲッケイジュ、/カンショウ →
ゲッケイジュ、/カンショー
「カンショウ」→これは外国語ではなく、甘松・甘蕉などの日本語の植物名だと思います。
12out035b <直治郎→SATOYAn>
(1-10)ミナモニ/ワタシガ/ウツッテ/イル。 →
スイメンニ/ワタシガ/ウツッテ/イル。
「水面」→鍋の水面ですので、読みは「すいめん」です。「みなも」と読むのは海や川の水面の時です。
(5-12)イッシュンノ/チンモクノ/アト、 →
イッシュンノ/チンモクノ/ノチ、
「後」→時間的な意味の場合は、読みは「のち」がいいです。出来事の場合は「あと」ですが。
(9-12)ナニガガ/タオレル/オトガ → ナニカガ/タオレル/オトガ
(18-5)シバラク/アト、 → シバラク/ノチ、
12out036b <へできち→かずみん>
(8-10)フリソソグ/ドロアクタヲ → フリソソグ/ドロ/アクタヲ
「泥あくた」→「泥」と「あくた(芥)」を複合名詞にするのは無理があるのでは?
(11-2)トチアラソイノ/タメニ/クルノデ →
トチ/アラソイノ/タメニ/クルノデ
「土地争い」→切ります。
12out037b <satuki→まさこ>
(16-9)コゴエジヌヨリ/マシヨ」 → コゴエシヌヨリ/マシヨ」
「凍え死ぬ」→「こごえしぬ」「こごえじぬ」の両方の読みがあります。複合動詞は連濁しないので、元々は「こごえしぬ」です。しかし名詞の「凍え死に(こごえじに)」が動詞化して「こごえじぬ」も使われています。どちらでもいいですが、元々の読みにしましょう。
12out039b <すえつむはな→satou>
(2-2)コヤノ/ドアガ/ヒラキ、 → コヤノ/ドアガ/アキ、
「開き」→ここは、「ひらき」「あき」どちらでもいいので、「あき」にします。
(11-4)ハッキンノ/カミガ → シロガネノ/カミガ
「白金」→髪の毛の色なので、読みは「しろがね」が適当と思います。「はっきん」と読むと金属元素の名前になります。「しろがね」すなわち「銀色」です。
12out041b <きょうこ→直治郎>
(5-4)スタンディング/ストーンヨ。 → リッセキヨ。
「立石」に「スタンディング・ストーン」のルビが振られていますが、ルビ既出です。日本語に外国語のルビが振られている場合は日本語読みを優先にしています。
(15-14)コミチワ/モジャモジャノ/ウシノケグサニ/ウモレ、 →
コミチワ/モジャモジャノ/ウシノケグサニ/ウズモレ、
「埋もれ」→この場合、小道が草で覆われている様子なので、読みは「うずもれ」の方がいいかと。
12out042b <SATOYAn→へできち>
(11-12)イットキ/カチススムケレド、 →
イチジ/カチススムケレド、
「一時」→「いっとき」「いちじ」の読みがありますが、ここは「いちじ」適当と思います。「いっとき」だとほんのわずかな時間という意味になりますが、実際は1745年8月に蜂起し、12月まで勝ち進んでいます。破れるのは翌年4月です。何ヶ月もの間ですので「いっとき」と表現するのは無理があると思います。
ご意見ありましたらお願いします。
Hiroさん、こんにちは。
Hiroさんがアップされた12out033b.bseファイルですが、開こうとすると「これはBaseファイルではありません」との表示が出て開けませんでした。心当たりはありませんか?
(ウミネコ)

きょうこさん、淮さん、こんばんは、
やったと思い込んでいてすっとばしてるの気づいてませんでした。淮さん、メールありがとうございました。
bデータアップします。
修正したのは
P6-L5 へびわ → へびわ、
です。
あとP5-L18「既存」の読みですが、私は「きそん」と読んでるのですが、どっちも正解みたいなのでさわってません。
お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。
最近のコメント
1時間 6分前
3時間 19分前
3時間 51分前
3時間 53分前
1日 11時間前
1日 11時間前
1日 18時間前
1日 19時間前
1日 19時間前
1日 19時間前