ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

ウミネコさんのユーザアバター

みなさん、こんにちは。

「時の旅人クレア」の第6回まとめです。
以下のところ手を入れました。

12out030b <かずみん→satuki>
(13-10)ダレノ/コカ/ウタガイヨーガ/ナクナルマデ →
     ダレノ/コカ/ウタガイヨーガ/ナク/ナルマデ
 「なくなる」→この場合は状態変化だと思うのです。「疑いがなくなる」はあきらかに消滅ですが、「疑いようがなくなる」は、「疑うことができない状態になる」という意味ですので、状態変化と考えました。

(19-12)キョーダイノ/カイワガ/ウチウチノ/モノダト →
     キョーダイノ/カイワガ/ナイナイノ/モノダト
 「内々」→「うちうち」「ないない」どちらもあります。単なる内輪の話の場合は「うちうち」でいいと思いますが、ここは、内密の話という意味が入っていますから「ないない」の読みの方がいいと思います。

12out031b <まさこ→サムケン>
(2-15)ホンソーショヲ → ホンゾーショヲ
 「本草書」→読みは「ほんぞうしょ」です。

12out032b <田打ち桜→すえつむはな>
(20-3)サブクレイ/ヴィアン →サブクレイヴィアン
 「サブクレイヴィアン」→「鎖骨下静脈」についているルビですが、「subclavian」のことのようです。切るとしたら「サブ/クレイヴィアン」だと思いますが「clavian」だけではまとまった意味は持たないようです。

12out033b <satou→Hiro>
(4-10)ウオーク(ヘイホ)デ → ウォーク(ナミアシ)デ
 「並歩」→読みは「なみあし」です。
 ルビには通常小文字はないので点訳時には注意が必要です。

(6-13)「ダケト/ビョーキヨ!」 → 「ダケド/ビョーキヨ!」

(17-9)ペイン/シンプガ → ベイン/シンプガ
 「ペイン神父」→「ベイン」です。

12out034a <kouno→きょうこ>
(9-11)ドアワ/オトモ/ナク/ウチガワニ/アイタ。 →
    ドアワ/オトモ/ナク/ウチガワニ/ヒライタ。
 「開いた」→この場面は「ひらいた」と読みたいです。

(14-17)ミズサシカラ/ミズヲ/ツイダ。 →
     ミズサシカラ/ミズヲ/ソソイダ。
 「注いだ」→鍋に水を入れる場面です。ここは「そそいだ」がいいと思います。

(17-12)ゲッケイジュ、/カンショウ →
     ゲッケイジュ、/カンショー
 「カンショウ」→これは外国語ではなく、甘松・甘蕉などの日本語の植物名だと思います。

12out035b <直治郎→SATOYAn>
(1-10)ミナモニ/ワタシガ/ウツッテ/イル。 →
    スイメンニ/ワタシガ/ウツッテ/イル。
 「水面」→鍋の水面ですので、読みは「すいめん」です。「みなも」と読むのは海や川の水面の時です。

(5-12)イッシュンノ/チンモクノ/アト、 →
    イッシュンノ/チンモクノ/ノチ、
 「後」→時間的な意味の場合は、読みは「のち」がいいです。出来事の場合は「あと」ですが。

(9-12)ナニガガ/タオレル/オトガ → ナニカガ/タオレル/オトガ

(18-5)シバラク/アト、 → シバラク/ノチ、

12out036b <へできち→かずみん>
(8-10)フリソソグ/ドロアクタヲ → フリソソグ/ドロ/アクタヲ
 「泥あくた」→「泥」と「あくた(芥)」を複合名詞にするのは無理があるのでは?

(11-2)トチアラソイノ/タメニ/クルノデ →
    トチ/アラソイノ/タメニ/クルノデ
 「土地争い」→切ります。

12out037b <satuki→まさこ>
(16-9)コゴエジヌヨリ/マシヨ」 → コゴエシヌヨリ/マシヨ」
 「凍え死ぬ」→「こごえしぬ」「こごえじぬ」の両方の読みがあります。複合動詞は連濁しないので、元々は「こごえしぬ」です。しかし名詞の「凍え死に(こごえじに)」が動詞化して「こごえじぬ」も使われています。どちらでもいいですが、元々の読みにしましょう。

12out039b <すえつむはな→satou>
(2-2)コヤノ/ドアガ/ヒラキ、 → コヤノ/ドアガ/アキ、
 「開き」→ここは、「ひらき」「あき」どちらでもいいので、「あき」にします。

(11-4)ハッキンノ/カミガ → シロガネノ/カミガ
 「白金」→髪の毛の色なので、読みは「しろがね」が適当と思います。「はっきん」と読むと金属元素の名前になります。「しろがね」すなわち「銀色」です。

12out041b <きょうこ→直治郎>
(5-4)スタンディング/ストーンヨ。 → リッセキヨ。
 「立石」に「スタンディング・ストーン」のルビが振られていますが、ルビ既出です。日本語に外国語のルビが振られている場合は日本語読みを優先にしています。

(15-14)コミチワ/モジャモジャノ/ウシノケグサニ/ウモレ、 →
     コミチワ/モジャモジャノ/ウシノケグサニ/ウズモレ、
 「埋もれ」→この場合、小道が草で覆われている様子なので、読みは「うずもれ」の方がいいかと。

12out042b <SATOYAn→へできち>
(11-12)イットキ/カチススムケレド、 →
     イチジ/カチススムケレド、
 「一時」→「いっとき」「いちじ」の読みがありますが、ここは「いちじ」適当と思います。「いっとき」だとほんのわずかな時間という意味になりますが、実際は1745年8月に蜂起し、12月まで勝ち進んでいます。破れるのは翌年4月です。何ヶ月もの間ですので「いっとき」と表現するのは無理があると思います。

ご意見ありましたらお願いします。

Hiroさん、こんにちは。
Hiroさんがアップされた12out033b.bseファイルですが、開こうとすると「これはBaseファイルではありません」との表示が出て開けませんでした。心当たりはありませんか?

  (ウミネコ)

Replied
すえつむはなさんのユーザアバター

Re: ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

ウミネコさん
こんにちは。
まとめをありがとうございました。
12out039b 11-4 「白金」ですが、迷ったところです。
ほかのグル-プでの点訳の際に「音訳の部屋」というのも参考にしているのですが、その項目に「色の読み方」があります。
「はっきん」という読みはその中にあったものです。
「しろがね」は辞書で「白銀」の漢字しか見つけられなかったので、「はっきん」を選びました。
感覚的にいって、「銀」というよりも、もう少し茶色(金色)の要素が混じっている色なのかなという気がしましたので。
英語の原本ではどんな語が使われているのかなと思いつつ、
選択理由のお知らせをさせていただきました。
                     すえつむはな

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

すえつむはなさん、こんにちは。

金属の白金の色を「はっきんしょく」としている例は確認しました。金属元素の名前にしか使わない訳ではありませんので、私の書き方が悪かったと思います。
しかし、原本の「不意の風に舞う白金の髪が、ちらりと見えた」という文で「はっきん」と読むのが適当かどうか疑問に思いました。調べてみると「しろがね」と読んで銀色に似た色を表現している例がありましたので、その方が適当かなと思いました。
辞書は前にも言いましたように、全ての読みを載せているわけではありません。当たり前に使われている読みは載せていない場合がありますので、注意が必要です。

  (ウミネコ)

Replied
HiRoさんのユーザアバター

Re: ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

 ウミネコさん こんにちは
お世話になっております。
>12out033b.bseファイル・・・開けませんでした。心当たりはありませんか?

ご迷惑をおかけしたようですみません。
手元では普通に開けていましたので気づきませんでした。
Windows10のアップデートに関連して、言語設定の変更などしましたのでひょっとしたらその関係でしょうか?
同じファイルですが、添付しております。

変更の説明は下記のとおりです。
 5-16 しけ゛みを□かきわける□か゛さか゛さと□いう ⇒ しけ゛みを□かきわける□か゛さか゛さ□いう
10- 5 ゆきと゛け□みす゛の□つめたさに ⇒ ゆきと゛けみす゛の□つめたさに
12- 4 くらやみて゛□しに□ゆく⇒ くらやみて゛□しにゆく
12- 8 でも□いかなくちゃ」□かのじょの ⇒ でも□いかなくちゃ」□□かのじょの

以上です。よろしくお願いいたします。

 HiRo

Replied
HiRoさんのユーザアバター

Re: ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

 こんばんは 何度もすみません。
12out033bは、前回のコメントに添付したつもりが、そうではなかったようで重ね重ね失礼いたしました。
再添付の方法は、いつものように、ファイルを選択した後、保存のボタンを押したらよいのでしょうか?
プレビュー画面を出しても添付したファイルが出ません。
再度添付する方法を教えていただけますようお願いいたします。

 HiRo

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

Hiroさん、こんにちは。

ファイルを再アップするには、トピックの「新しいコメントの投稿」に必要な文言を書き込み、「新しいファイルを添付:」の下の「ファイルを選択」をクリックします。ファイルを添付した後、「ファイルタイトル」欄にファイル名を記入します。この記入がないと、「新しいコメントの投稿」ではファイルをアップできませんのでご注意ください。最後に「保存」をクリックするとアップできます。

  (ウミネコ)

Replied
HiRoさんのユーザアバター

Re: ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

 ウミネコさん こんばんは
ご指導有難うございました。
再度アップしますので、よろしくお願いいたします。

 HiRo

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

Hiroさん、こんにちは。

Hiroさんがアップして下さったファイルをT・エディタで開こうとしても開けませんでした。
心当たりありませんか?

 (ウミネコ)

Replied
淮さんのユーザアバター

Re: ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

HiRoさん、ウミネコさん、横から失礼します。
私のグループのHiRoさんの書込で
>「UnicodeUTF-8使用」にチェックを入れた

とあったので、もしやと思って試しました。
添付の12out033b_4wai.bseは、12out033b.bseをテキストエディタに出力して、SJIS形式で保存したものです。

で、12out033b.bseと、正常な12out033b_4wai.bseをそれぞれテキストエディタに出力して比較すると、12out033b.bseの方は、UTF-8形式だということがわかりました。12out033b_4wai.bseはSJIS形式です。

いや、びっくりおもしろでした。(淮)

12out033b_4wai.bse

┗━淮(わいY)━┓

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

淮さん、こんにちは。

コメントありがとうございます。
私はふだんは点字編集システムを使っているので、Tエディタは詳しくないです。
設定の問題でしたら、修正できると思いますが、どこをどうすればいいのかわかりません。
Hiroさんが、これを読んで設定を修正していただけるとうれしいですが・・・。

  (ウミネコ)

Replied
HiRoさんのユーザアバター

Re: ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

 ウミネコさん、淮さん こんばんは
ウミネコさん、度々ご迷惑をおかけしました。
淮さん、ご助言有難うございました。
おかげさまで何とかファイルの修正ができました。
今度こそは、読み取っていただけるかと思います。
よろしくお願いいたします。

12out033b.bse

 HiRo

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

Hiroさん、こんにちは。

今度は大丈夫、Tエディタで開けました。

 (ウミネコ)

Replied
HiRoさんのユーザアバター

Re: ア:『時の旅人クレア』第6回まとめ

 ウミネコさん、淮さん お早うございます。
いろいろ有難うございました。安心いたしました。

手元ではちゃんと読み込め、UTF-8の設定も元に戻したのでつい油断しておりましたら、その期間(UTF-8にチェックがついていた間)に保存したデータが駄目なんですね。
修正前のデータは、編集システムで、「ファイルに合わせて」読み込むと、横のものを縦に連ねたような70ページ余りのBesファイルができてびっくりしました。
淮さんのご指摘で、もう一度初めからやり直してやっと、アップができるデータになりました。
ウミネコさん、ご査定を、よろしくお願いいたします。

 HiRo

コンテンツ配信 コンテンツ配信