こんばんは、HIROBUさん、紫陽さん。
krs011Aを確認し、krs011Bをアップします。
変更した点は、
8-5 とらわれで
8-5 とらわれて
迷った点があります。
・原文P53上L20「その後にの読み。「そのごに そののちに そのあとに」私としては「のち」かなとも思ったのですが、手は入れていません。
・原文P53下L16「一柱(いっちゅう)」この言葉の意味が読み取れませんでした。次行の「悪魔」と対で神を示すなら「はしら」と読むと思いましたが、そうではないようで。なので、「一」を数字で表すのか仮名なのかわかりませんでした。
もう師走になりましたね。気持ちだけが焦りを感じ始めながら、行動は全く伴っていません(^^;)
☆ゆう☆
サムケンさん、HIROBUさん、こんにちは。
krs010Aを拝見しましたが、変更点は見当たらなかったのでBファイルはアップしません。
よろしくお願いします。
実は最初ICタグであれっと思ったのですが、既出だったんですね。
危ないところでした。
Mandyさん 今日は
遅くなりましたが、お教え頂いた隠者の台詞部分の囲みを第2カギに変えたファイルをbbファイルとしてアップします。
宏海
HIROBUさん、きょうこさん。
krs008Aを確認させて頂きました。
下記の一ヵ所を変更して
Bファイルを添付いたします。
旧ファイル:\krs008A.bse
新ファイル:\krs008B.BSE
3-14 こくいの
3-14 くろこ゛の
<黒衣の>ですがどちらの読みもありました。
広辞苑第六版によりますと。
<くろぎぬ>
①黒色の衣服。
②喪中に着る衣服。ふじごろも。
<くろご>
(クロコとも)歌舞伎の舞台で後見の着用する黒い衣服。また、その後見人。黒具くろぐ。
<こくい>
こくえ に同じ
<こくえ>
黒色の僧衣。墨染衣すみぞめのころも。緇衣(しえ)。こくい。
他の大辞林、岩波日本語表記辞典も概ね同様の表記でした。
今回の文章の場面から見ると<くろご>の採用が良いかなと思いました。
よろしくお願いいたします。
<サムケン>
秧さん こんにちは
krs012Aを拝見し2個所手を入れましたので、Bファイルアップします。
5- 2 しょー∥けーすを
5- 3 しょーけーすを
※先に出てきたほうは続けてあったけど、ここは分かち書きされていました。
8-12 いっけん
8-12 1けん
※一件落着 表記辞典参照。
今日は小春日和。 室内の奥まで日が差して・・・眠くなってきました(^^ゞ
HIROBU
(敬称略)
ファイル名 範囲 入力 1次確認 2次確認
yumi-01a 登場人物紹介~P16L16 きょうこ 萌 satou
yumi-02a P16L17~P26L16 すばるん きょうこ 萌
yumi-03a P26L17~P36末 まみ すばるん きょうこ
yumi-04a P37L1~P47L1 koneco まみ すばるん
yumi-05a P47L2~P56末 は~ koneco まみ
yumi-06a P57L1~P66末 Mandy は~ koneco
yumi-07a P67L1~P78L1 jyuu Mandy は~
yumi-08a P78L2~P88L16 satou jyuu Mandy
yumi-09a P88L17~P98L16 萌 satou jyuu
いない人の分担があって、いる人の分担がない!何をやっているんだ!
という感じですが、よろしくお願いします。
ちゃま
悟空さん こんにちは!
LET066アップしますので宜しくお願いいたします。
たみのすけ
最近のコメント
6時間 13分前
16時間 27分前
16時間 37分前
16時間 55分前
1日 17時間前
2日 9時間前
2日 10時間前
2日 12時間前
2日 12時間前
2日 16時間前