


皆さま、こんにちは。
『日本SFの臨界点 中井紀夫』第3回分担です。
以下の分担を確認の上、何かありましたらご指摘下さい。
また同時にアップしている「見直し」、原本頁数を入れてますので、担当頁は是非読んでください。
こももさん、頁数は少ないですけどご希望の範囲です。
てる葉さん、間に合ってよかったです。
みのりさん、Bファイルコメント洩れてました。トピックでてる葉さん共々お尋ねしてました。
※トピックアップ時「プレビュー」表示だとどうもアップ洩れが多そう。プレビューは使わないで「編集」で修正する方がいいかもしれません。必ずアップしたことになりますし。
※前回の分担でファイル名の枝番が、三桁ではなく二桁の方がお二人いらっしゃったので、確認よろしくお願いします。
※秧さん、三日ほど前に「中井:教えて!>秧さん」と段落の件でトピック書き込みました。お時間あるときにでもよろしくお願いします。
▼日程
入力予定日 10月17日(月)
確認予定日 10月31日(月)
次回分担日 11月 7日(月)
▼分担(ファイル名)(範囲)(敬称略:入力者→確認者)
1 naka041a P144 L 4~ P146 Last こもも → てる葉
2 naka042a P147 L 1~ P150 L 1 恵子 → こもも
3 naka043a P150 L 2~ P153 L 1 SATOYAn → 恵子
4 naka044a P153 L 2~ P156 L 1 Mandy → SATOYAn
5 naka045a P156 L 2~ P162 L 1 きょうこ → Mandy
6 naka046a P162 L 3~ P164 Last 萌 → きょうこ
7 naka047a P165 L 1~ P167 Last メグ → 萌
8 naka048a P168 L 1~ P170 Last やまべえ → メグ
9 naka049a P171 L 1~ P174 L 1 田打ち桜 → やまべえ
10 naka050a P174 L 2~ P176 Last HiRo → 田打ち桜
11 naka051a P177 L 1~ P180 L 1 へできち → HiRo
12 naka052a P180 L 3~ P182 Last かずみん → へできち
13 naka053a P183 L 1~ P186 L 1 サムケン → かずみん
14 naka054a P186 L 2~ P188 Last すえつむはな→ サムケン
15 naka055a P189 L 1~ P193 L 1 すばるん → すえつむはな
16 naka056a P195 L 1~ P197 Last まみ → すばるん
17 naka057a P198 L 1~ P203 Last ゆう → まみ
18 naka058a P204 L 1~ P207 L 1 秧 → ゆう
19 naka059a P207 L 2~ P209 Last みのり → 秧
20 naka060a P210 L 1~ P212 Last てる葉 → みのり
------------補足
18 naka058a P204 L1~ P207 L1 秧 → ゆう
※P204 L1 「いつものことよ。
※P207 L1 ~~もう一つの別の世界の大地のように見える。
19 naka059a P207 L2~ P209 Last みのり → 秧
※P207 L2 (めまいがする……)
※P209 Last □テンズリが世界の果てへ~~ことであった。
値上がりラッシュ?!
実感は卵。でもずっと安かったのだから文句は言えません。
電化製品は一度にアウトになることが多いと言われているので、ヒヤヒヤものです。
ああ、今は家が一番割高?
先日、ETV特集で第167回芥川賞候補5人が出演してました。
私は小砂川チト著「家庭用安心坑夫」の点訳を担当してました。
作中「父子」が出てきて「おやこ」(前後からわかる)と点訳しました。
ETV特集の朗読担当者は「ふし」と読んでました。(内心万歳)
英語のbrotherって、ずっと「兄か弟かわからない」って不満でした。(笑)
私は未だに「おやこ→親子」、「きょうだい→兄弟」が好みです。(淮)

皆さま、こんにちは。
『日本SF~中井紀夫』、第2回見直しです。
皆さまのBファイルを連結して「nori02B.bse」とし、それを見直したCファイルを添付します。
何かお気づきの点がありましたら、よろしくお願いします。
<変更一覧>
1-16 なんじゅーめーとるかて゛すか゛、 → なん10めーとるかて゛すか゛、
※P78L-5「何十メートル」、「なん10」で統一してます。グル点なので「じゅう」「じっ」などの使い分けとか統一がむずかしそうで、だったかな。
8-15 なににも → なんにも
※P82L-5「何にもならない」、P83L-6「なんにも」ですが、ここでは「なんにも」の方を採用したいと思います。
21-14 ひひ゛き□わたった。 → ひひ゛きわたった。
※P90L3「警笛の音が響き渡った」
21-15 すろーもーしょんて゛ → すろー□もーしょんて゛
※P90L4「超スローモーション」、点訳フォーラム参考
24- 4 つき゛、 → そそき゛、
※P94L-5「湯呑に茶を注ぎ」、色々ご意見はあると思います。手持ちの『てにをは辞典』には、昭和あたりからの作家の「つぐ」「そそぐ」の使われ方が出ていて(シチュエーションはありません)、両方に「茶」が出てきます。で、この原本では「酒を注ぎたした」のみ「つぐ」と読み、湯呑・急須・グラスなどの空容器に新しく茶・湯・ビールを入れる場合は「そそぐ」にしたいと思います。
36-17 ついた゛。 → そそいた゛。
※P102L10「急須に湯を注いだ」
40-10 すっは゜た゛かの → すはた゛かの
46-18 すっは゜た゛かて゛ね」 → すはた゛かて゛ね」
49-13 すっは゜た゛かた゛った。→ すはた゛かた゛った。
49-13 すっは゜た゛かて゛、 → すはた゛かて゛、
皆さんの処理:すはだか →3回、すっぱだか→4回(但し同一人分担あり)
この著者の使い方:真っ白、真っ赤、真正面、真っ黒、真っすぐ、素頓狂、真中、真ん中、まっさかさまと「っ」を用いる場合あり。
結論:原本の後ろの方に、女性の素裸が1か所だけ出てくるので、統一するとしたら「すはだか」かなと。会話文中は「すっぱだか」?と思いつつ。
46-18 □たにく゛ちわ → □□たにく゛ちわ
※P108L9〈素裸でね」谷口は〉、文字詰めされたようです。
65- 5 その□あと、 → そのこ゛、
※P122L1「その後」、「そのご」と読めそうなものは「そのご」寄りで。
73- 6 ちへいせんじょーに → ちへい□せんじょーに
※P126L-2「地平線上」、点訳フォーラム参考
82-17 こ゛く□ひ゛しょーの → こ゛くひ゛しょーの
※P132L-2「極微小」、原本「極」の使用事例が「極微」「極微小」「極大」「極小」であったのと、「ごく」(ひらがな)を単体使用している事例があったので。
95- 7 つたい□おりて → つたいおりて
※P140L-6「つたい降りて」
--------------------------------------------
<メモ>
▼すえつむはなさん、Mandyさん、やまべえさん
P137L3「破壊跡」、P137L8「キャタピラ跡」の件、宿題にしました。
「破壊跡」は、1)「基地□跡・関所□跡・屋敷□跡・練兵場□跡」2)「城跡・焼け跡・手術痕」のどちらに入るのか?
「キャタピラ跡」は、前記1)と、3)「タイヤ跡・タイヤ痕」のどの事例に該当するのか?
点訳フォーラム「屋敷■跡」の解説で、「語例集」「備考欄」「複合名詞とは言えない」がどこにあるのかわからなくて、見つけるのに半日かかりました。
「点訳に関する資料集」の「「語例集」の比較」にやっと「備考欄」を見つけ、「複合名詞とは言えない」と書かれた箇所を別途一覧にしてみてもう一度考えてるところです。
(てびきP69備考「複合名詞とはいいがたい」も見ました)
▼「コンクリート壁」[コンクリートカベ]
てびきP73(3)に出ておりました。「××跡」で調べまくったご褒美。
▼「素裸」
メグさん
>「すっぱだか」と何度も読むといやらしい感じになってしまって(^^;)
↑の影響が大きかったかも。(笑)
会話文中が心残り。
▼すばるんさん、かずみんさん
>3-11 たいほーでもって、
>3-10 たいほーで
>3-11 もって、
> 自信が無く、迷いながらの変更です。
以前、Mandyさんに教えてもらったのですが、理解不能でしかたなく何度目かの挑戦。すると閃いたような。
石黒達昌の「希望ホヤ」の主人公の弁護士だったと思うのですが、最初はまるで理解できなかった医学書が、回数を重ねて読むうちわかるようになった、というような内容がありました。(石黒作品には影響を受けました。医学とか化学とかの論文には、裏付けになる実験結果が必須だが、実際には結果ありきの発想がウンヌン……)
ことばでうまく説明するには至っていないのですが、
「それで(以て)遅れた」→助詞
「利口で(以て)素直だ」→助詞
「真剣さで以て取り組んだ」→真剣さ(を)以て取り組んだ→(を)のあとに助詞はこないだろう、、、ひらめきはちょっと中断中。
▼サムケンさん、SATOYAnさん
>3-17 おーた゛んまくを□かけても□なんにも□ならないと
>3-17 おーた゛んまくを□かけても□なににも□ならないと
>原本P82L12では漢字「何にも」、P83L11では仮名「なににも」とあり、
最後まで悩んだ末、「なんにも」の方が自然な感じがしたので同じ読みに落ち着きました。P125には3行違いで「ひとりひとり」「ひとりびとり」と出てきます。これはちょっと変更しかね、勘弁してくれと思いました。
それにしても、横断幕は歩道橋じゃなくて、バスのフロント上の方にでもかければ、気づくのではと突っ込みたくなりました。
▼田打ち桜さん、Mandyさん
>2-9 ごくびしょー →ごく□びしょー
>フォーラムの「ごく□じょーとー」極上等 を参考に。
国会図書館の書誌検索で、専門書(『ビジネス技術実用英語大辞典V6』とか、液中放電現象ナントカ)に「タイトルよみ ゴクビショウ」とあったので、続けたく思います。
▼サムケンさん
> <そだいごみ>と<ごみあつかい>
> いずれも点ナビ、点訳フォーラムでは繋がっています。
点訳フォーラム解説
>「ごみ」の切れ続きについて質問します。
>19.p69 2.2拍以下の意味のまとまり 【備考】
↑この解説はわかりやすかったので、是非。
▼すえつむはなさん
>1点、迷ったところがあります。
>原本140P 半ば、点訳5P 2L の見え隠れですが、
ふと思い出したのが、フリートークの過去トピック
2020.12.29 (火) 教えて:「複合動詞は連濁しない」
で、私の近辺では、名詞→「みえがくれ」、動詞「みえかくれする」で落ち着いてます。
--------------------------------------------
<その他>
▼HiRoさん
>先日、シラタマホシクサが見られると誘われ、
すごい! 本当に金平糖ですね!
▼こももさん
>中二病の年頃の時にELPに出会い、グレッグの声にうっとりし…青池保子のイブの息子たちにハマり…という昔を思い出しました。
青池保子だけ聞いたことありますが、あとはほとんど記憶になくて。
漫画は別マだけだったかも。
中井紀夫の解説を実はまだ読んでなくて、よくわかっていません。
「殴り合い」読んでて、これターミネーターがネタだなくらい。
▼へできちさん、Mandyさん、田打ち桜さん
>予想より早く納車になることになりました。
>電子レンジが壊れたので買いに行ったら、
>他のメーカーの同じような物を買いました。
>わが家は全自動洗濯機が一部手動になってしまいました。おだてながら使っています。
へできちさんとMandyさんは購入済み。田打ち桜さんはまだ(これは修理案件か)。
うちは、冷蔵庫がたまに変な音がするような気がして、ビクビクしてます。
値上げラッシュが怖いです。(淮)
最近のコメント
1時間 29分前
3時間 43分前
17時間 43分前
18時間 12分前
21時間 23分前
23時間 30分前
1日 1時間前
1日 2時間前
1日 17時間前
1日 18時間前