アーカイブ - 11月 14, 2014

CV:SEC43アップします

恵子さんのユーザアバター

悟空さん
SEC43をアップします。

今朝は寒かったです。
昨日までは暖かかったのでまだ冬用のコートを出していませんでした。
薄手のコートでは自転車に乗って走るにはちょっと寒かったです。

  恵子

CV:SEC63アップします

Mandyさんのユーザアバター

悟空さん、こんばんは。

SEC63をアップします。

近くの開業医でインフルエンザの予防接種を受けたら、前の居住地で受けていた医療機関より1000円もやすかったのでびっくりしました。医療機関によって料金がまちまちだとは知っていましたが…。

♪Mandy~

CV:SEC61アップします

ukiukiさんのユーザアバター

悟空さん こんばんは

SEC61をアップします。よろしくお願いします。

文庫本の点訳は初めてなのですが本を開いておくのが苦労でした。
でもあるんですね。本のページを開いたまま固定する便利グッズ。
ネットでヒントをもらって、家にあった大きなクリップを再利用。
快適になりました。

     ukiuki

舟:a006e、a-021e アップします>のぐさん

みのりさんのユーザアバター

のぐさん、ちゃまさん、こんにちは。

a-006e と、a-026e をアップします。

どちらも、「共通マニュアル」にあたる箇所はないように思いました。
変更はしてませんが、まとめる時にさがすお手数を考えて、
名前を変えてアップします。

CV:SEC58アップします

フータンさんのユーザアバター

  悟空さん こんにちは
 SEC58アップします。
 一昨日インフルエンザの予防接種を受けたのですが、以前は接種後、「よく揉んでください」と言われたように思いますが、今回は「揉まないでくださいね」と。痛い注射は揉みたいですけど。  (フータン)
 

CV:SEC62アップします。

flowerageさんのユーザアバター

悟空さん

SEC62をアップします。よろしくお願いします。

急に寒くなりました。少々風邪気味です。お気を付け下さいませ。

                       -flowerageー

舟:a-32e アップします>のぐさん、ちゃまさん

萌さんのユーザアバター

のぐさん、ちゃまさん、こんにちは。

ちゃまさん、私の表現力不足で混乱させてすみません。

とりあえず、点訳者挿入符はすべてはずしました。

その中で、あらためて「一」の意味と「壱」の意味を比較しましたが、果たしてこれで、意味の理解できるのだろうかと、迷っているのが本音です。
aファイルでは、横浜盲は道村先生のご指導で漢字教育が進んでおられますので、先生の纏められた指導参考書を典拠として、これなら理解できるのではなかろうかと、点訳者挿入符を入れた次第でした。

もう一つの質問です。
第2カッコの入れ方、その位置です。最期にということで、かつ句点の前に入れるという統一指導でしたので、意味が1個だけで、句点が1個しかない時は、句点の直前に入れています。ですが、複数の意味があり、第2カッコがそのすべてに影響を及ぼす時は、意味それぞれは句点で区切り、最期の句点の後に二マスあけで第2カッコを入れています。結果として、句点の前と、後ろ二マスあけという二通りの方法になりました。
ところが宏海さんのファイルをみますと、すべて最後の句点の後ろ二マスあけで、第2カッコを入れていました。統一指導の趣旨はどちらが本当なのか判りませんが、すべての句点のあと、最期に二マスあけで第2カッコのほうが読みやすいことは確かです。
その場合は再修正が必要ですので、ご指摘あれば、すぐアップし直したいと思います。よろしくお願いします。

ー萌ー

CV:SEC64アップ致します。

サムケンさんのユーザアバター

 悟空さん。

 SEC64を添付いたします。
 よろしくお願いいたします。

 ストーブを出し、コタツを出し、冬物の衣類を全て出して
冬の準備を完了しました。
 後は、問題のお掃除だけです。何時遣ろうかな~~~。
 あ、そうだ年賀状もありました。
              <サムケン>

コンテンツ配信