アーカイブ - 4月 22, 2025

質問:トピックが消えた?>悟空さん

淮さんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。
実は昨夜書き込んだトピックが消えました。
1~3は、自分で作成してるログ記録の抜粋です。

1)
Re: 探求:tan085aアップします>淮さん
2025.04.22 (火) 02:47 by 淮
--------------------

2)
探求:tan084aアップ>秧さん
淮さんのユーザアバター
2025.04.22 (火) 02:51 by 淮
--------------------

3)
探求:書名と奥付の棒線の件で質問
表示 編集
淮さんのユーザアバター
2025.04.22 (火) 02:57 by 淮

ですのに、2)がいくら探してもみつからず先ほど再アップしました。
>2025.04.22 (火) 02:51 by 淮

と、時間まで出てるので一度アップしたことはまちがいないと思います。
アカウント情報の「軌跡」を添付します。

自分で削除したんでしょうかねえ。(淮)

log_kiseki.jpg

探求:tan084aアップ>秧さん

淮さんのユーザアバター

秧さん、こんにちは。
昨夜アップしたトピックが、き・え・ま・し・た!
私はログをエディタにコピーしてて、以下のようにちゃんと時間まで出てるのに、今日いくら探しても見当たりません。
悟空さんに聞いてみます。

--------------------

2025.04.22 (火) 02:51 by 淮
秧さん、こんにちは。
tan084aをアップしますので、よろしくお願いします。

「卓上鈴」
最初「すず」にして、「××鈴」を調べたら「××れい」が多くて、英語を調べようと思ったら「ベル」で、収拾がつかなくなりました。因みに、シリーズの他の本では「銀の呼び鈴」・「机に載っている銀の鈴」でした。もういい加減にせえよと思ってしまいました。で、この原本では2か所出てきてカンニング(笑)したら秧さんで、「すず」でいいのか!に落ち着きました。

P244
「その他の国語」「自国語のほかに」「その他の数か国語」

わずか4行間に続けて出てきて。
点訳フォーラムに
>このように、「他」は、まず「た」と読み、文脈上「ほか」と読んだ方がふさわしい場合に「ほか」と読むようにするのがよいと思います。

↑と出てるのを見てから「た」メインになりました。
しかし、1番目と3番目の「その他」はニュアンスが違ってるように思えて……。
こういうことばかりに捕らわれて、何か違うミスを犯してるような気がします。
なぜか、秧さんのコメント見ると元気が出ること多いです。(淮)

探求:tan086aアップします >へできちさん

HiRoさんのユーザアバター

 淮さん、へできちさん こんばんは
へできちさん、ファイルのアップすっかり遅れてしまい、すみませんでした。
tan086aをアップいたしますので、ご確認をお願いいたします。

重ね重ね、ごめんなさい。宛先を書き洩らしておりました。

探求:書名と奥付の棒線の件で質問

淮さんのユーザアバター

田打ち桜さん、皆さん、こんにちは。
今回、田打ち桜さんのDファイルで、書名と奥付の棒線の件で指摘された点、皆さんのご意見もお聞きしたいと思いました。

tankyu3D.bse のトピックから

>奥付
>137-4 たんぺんしゅー →たんぺんしゅー□--
>表題ページ1-6に合わせて棒線を付け加えました。

点訳フォーラムで「副書名」を検索すると、標題紙と奥付の処理について解説されています。
今まで、てっきり標題紙で前後を囲んでも、奥付では後ろの棒線は省略するものだと思ってました。
今回、何度か読み返してみて、ひょっとしたらてびきの事例とゴチャゴチャになって、誤解してたかもしれないことに気づきました。

すみませんが、田打ち桜さん、他の皆さん、点訳フォーラムのこの解説を読んでご意見をお願いできないでしょうか?

>36.p157 3.副見出し
>37.p157 3.副見出し

↑の解説です。
最後の「お勧めしません」で決着かな。(淮)

bousen.jpg
コンテンツ配信