


淮さん、恵子さん、こんばんは。
変更点はありませんでしたので、tan020bはアップしません。
よろしくお願いいたします。
あっという間に一年が過ぎた気がします。
今年はお世話になりました。
来年もよろしくお願いいたします。

こんばんは、淮さん、Mandyさん。
tan31aを拝見し、変更する箇所はありませんでしたので、bファイルはアップしません。
街路樹のイチョウはまだまだ黄色い葉をたくさんつけている木がたくさんあるというのに、後2日で新年です。来年はどんな気候になるのでしょうか?
来年もよろしくお願いいたします。
良いお年をお迎えください。
☆ゆう☆

へできちさん、こんにちは。
ちょっと迷ったのが「鐘の音」くらいでした。
1回しか出てこないみたいで、どちらとも言えませんよね。
排雪一度ありました。
それ自体はありがたいのですが、硬い岩みたいな雪の塊を家の前に積み上げられることも多いので困ります。まあ上を見ても下を見てもキリがないでしょうけど。(淮)

やまべえさん、淮さん、こんにちは
tan033aを拝見いたしました。
変更箇所はありませんので、Bファイルはアップしません。
私の今年のベストワンは「風に散る煙」で決まりです。
圧倒的でした。次が「歌う船(改訳版)でした。
来年はどんな本に出会えるのか、楽しみです。
来年もよろしくお願いします。
-- みのり --

ゆうさん、淮さん、こんにちは。
データ、確認しました。
直すところはありませんでしたので、bデータはアップしません。
今年も遅刻ばっかりでご迷惑をおかけしました。
面倒ばかりおかけしますが、なにとぞ来年もよろしくお願いします。

淮さん、サムケンさん、こんにちは
サムケンさんのファイルtan034aを確認しました。
変更箇所は、ありませんでしたので、bファイルはアップしません。
読みで気になった箇所
「罪人」の読み
キリスト教の「人はみな罪人(つみびと)」と、実際に殺人を犯した罪人(ざいにん)では、意味が異なるようです。
サムケンさんの点訳どおり「ざいにん」のままで、変更はしておりません。
今年もたくさんお世話になりました。
来年も、またよろしくお願いいたします。

こももさん、淮さん
こんにちは。
新しい年を迎える準備に気ぜわしい時をお過ごしのことと思います。
tan029aの次のか所を変更いたしましたので、bファイルをアップいたします。
1P 7L (90P 4L) わたくしの → わたしの
お約束の、フィデルマの言葉のみ「わたくし」にするにより。
3P 15L (91P 8L) ほーい → ほーえ
辞書に、ほうえ=僧尼の着用する衣服 とあり、35P 4L でも「ほーえ」となっていますので。
4P 7L (91P 左5L) わたしわ、 → わたくしわ、
過ぎる1年、お世話になりましてありがとうございました。
来年もよろしくお願いいたします。
佳いお年をお迎えください。
すえつむはな

satouさん、淮さん、おはようございます。
ファイルtan036aを確認し、
下記訂正してbファイルをアップします。
2-9 「わたしわ、
2-9 「わたくしわ、
他に2-18・3-8・3-11 フィデルマの会話文なので「わたし」→「わたくし」
2-11 おかえりなさい、
2-11 おかえり□なさい、
間違っていたら、ごめんなさい。
2-14 しゅうーどーいんちょーわ、
2-14 しゅーどー□いんちょーわ、
他に 4-17
3-8 つないだ。
3-8 ついだ。
4-8 めんに
4-8 おもてに
ご確認よろしくお願いします。
今年も大変お世話になりました。
来年もよろしくお願いします。
メグ
最近のコメント
1日 5時間前
1日 11時間前
1日 11時間前
1日 18時間前
1日 18時間前
1日 18時間前
1日 21時間前
1日 21時間前
2日 23分前
2日 2時間前