


淮さん
こんにちは。
都心でも初雪の報がありました。いよいよ冬本番ですね。
tankyu1D をお送りいたしますので、よろしくお願いいたします。
変更か所
26P 11L(点訳本ページ 28P 5L)
48P 9L(70P 4L)
48P 9L(70P 6L)
女性
じょせい → にょしょー
すべてヘリバートの言葉。 46P 1L(65P 8L)の同人の言葉に「にょしょー」とルビあります。ヘリバートの性質の古めかしく、見下した感じから。
31P 左6L(38P 9L)
暇
ひま → いとま
43P 左5L (61P 8L)「いとま」とルビあり
61P 1L (93P 16L)はルビなしで、「いとま」としてある。
すべてフィデルマの言葉。
原本ではルビの付け方に、むごい=3か所すべてにルビ、いく度(たび)=初出1か所のみルビ(幾度の表記もあり)、いとま=3か所中2番目のみルビと様々のパターンがあり、どうしてもそう読ませたいものだけにルビを入れ、あとは読者に任せるという形をとっているのかとも思われます。
今回の点訳では、まとめに、齢(1か所はモラン師の言葉・ルビ、1か所はフィデルマの言葉)、長(訳注、他方はフィデルマの言葉・ルビ)のいずれもルビと同じヨミにする例がありますので、同一人物の言葉とか、どれも地の文のように状況が同じ場合にはルビに揃えるという形で処理しました。
以下は疑問点、参考事項などです。
ご検討ください。
14P 11L(3P 15L)
州と州都
同音で分かりにくく、ミスととられる可能性があります。
しゅー・ しゅーと または しゅーの なと しゅーと などにしてもいいかなと思うのですが。
まゆを しかめる、まゆを ひそめる
約束事項やまとめを見ましたとき、これは漢字のヨミのことをいっているのだと誤解しておりました。
今回1校の段階で原本はかな書きであると分かりました。
手元にあります4種の辞書を調べてみました。
しかめる
広辞苑=不快・苦痛(額、顔)
大辞林=不快(眉のあたり)
岩國=不快・不機嫌(顔、額)
新明解=不快・苦痛(顔、額)
ひそめる
広辞苑=不快(眉のあたり)
大辞林=不快・悲しい時(眉のあたり)
岩国=心配・不満(眉のあたり)
新明解=不快・心配(眉のあたり)
となっていまして、「しかめる」と「ひそめる」が全く同じ語意・語感ではないようです。(顔をしかめると、眉をしかめるでは、顔のほうが強い感情)
原本は翻訳者の名のもとに書かれていること
点訳ルール上で必要な変更とはいえないこと
まとめにありますように、「眉をしかめる」という言い方が存在しないわけではないこと
てびき12Pに、点訳者の尊重という文がありますが、原本に対しては、いっそう尊重が必要ではないかということ
などを考えますと,
24P 7L(23P 12L)
29P 10L(34P 6L)
44P 6L(62P 6L)
は、原本どおり、「まゆを しかめる」とするのが適切だと思うのですが。
56L 10L
質問がひとつあると、~
3版では、質問があると、おっしゃっておいででしたが、ほかにも
となっていました。
ご参考までに。
奥付
書名
扉では、ー しゅーどーじょ フィデルマ たんぺんしゅー ー と最後にも
ーがありますが、ここは不要ですか。
発行
てびき203P に、初版と最新版を書くとあります。
3版についても入れますか。(2022年 1月28日)
もし入れるなら、凡例のページに、点訳は2版を基にしていますなど説明を加えるとか。
長くなってしまいました。
不慣れで、当を得ていないこともあるかと思いますが、感じたままを書かせていただきました。
ファイルをお送りするのにzipにしてみたのですが、自信がないので、申し訳ありません、そのままでお送りいたします。
間もなく新しい年が来ますね。
今年一年、お世話になりました。
元気であれば、来年も点訳に関わっていきたいと望んでおります。
どうぞ、よろしくお願いいたします。
少し早いですが、どうぞ佳いお年を。
すえつむはな

『世界推理短編傑作集4』の配当です。
次回配当日:12月26日(木)
下記ファイルの確認をお願いします。
(入力者)
1.04sekai045a 148P1L~151P1L きょうこ SATOYAn
2.04sekai046a 151P2L~154P6L SATOYAn サムケン
3.04sekai047a 154P7L~160P3L サムケン すばるん
4.04sekai048a 160P4L~163P5L 田打ち桜 のやま
5.04sekai049a 163P6L~166P1L メグ satou
6.04sekai050a 166P2L~169P3L satou HiRo
7.04sekai051a 169P4L~171P末 のやま kouno
8.04sekai052a 172P1L~174P末 kouno 田打ち桜
9.04sekai053a 175P1L~178P1L HiRo メグ
『世界推理短編傑作集』のグループ点訳もシリーズ4まで進んで来ました。順調に進めば来年2月中旬頃には確認作業が終わると思います。その後まとめてサピエへ登録することになります。
しかし、サピエ完成登録前に校正をしていただいていたバオバブさんが来年3月で引退されることになりましたので、シリーズ5以降は皆さんに点訳していただいても視覚障害者の方々の手に届けることができなくなりました。
というわけで、残念ですがこのグループ点訳はシリーズ4までで終了にいたします。
(ウミネコ)
PS.メグさんの配当を追加しまいた。
最近のコメント
6分 24秒前
1日 6時間前
1日 12時間前
1日 12時間前
1日 19時間前
1日 19時間前
1日 19時間前
1日 22時間前
1日 22時間前
2日 1時間前