


メグさん、Mandyさん、淮さん、こんにちは。
連載183回をアップします。
15-7あたり (作中ではトシヲ)
わざわざカタカナ表記だと説明するとしたら、「を」を「お」に変えていることも断らなければならない? など考え、この部分を省略しました。
「女工哀史」とか「蟹工船」は過酷な労働を指す共通語になっていると思っていましたが、死語?なんですね。
今なら「トリプルワーク」とか「ブラックバイト」とか言えばいいんでしょうか?
メグさん、確認よろしくお願いします。
【タイトル】世の中ラボ 第183回
【著 者 名】斎藤美奈子
【掲 載】webちくま
【公 開】2025年9月8日
【ファイル】yononaka_183 24頁
【内 容】
女工哀史。日本人なら誰もが知っているだろう、過酷な労働現場の代名詞のような言葉である。と、最近まで私は思っていたのである。中学か高校の歴史の授業で習った覚えもある。ところが、どうやらそれは過去の話だったらしい。ある世代から下は知らないんですね、女工哀史。ガクッ。
___koneco(=^--^)。o○
最近のコメント
1時間 8秒前
4時間 23分前
6時間 44分前
1日 3時間前
1日 5時間前
1日 5時間前
2日 28分前
2日 5時間前
2日 11時間前
3日 3時間前