アーカイブ

九段:9dan042aアップします<恵子さん

こももさんのユーザアバター

 恵子さん、こんにちは。

 やっと桜も咲きそうですね。
 今日はみんなお花見してますかね?

 そんな中、昨日あたりからめまいの具合がよくなってきているので、外出せず点字の作業等しています。
 またいつグルグルになるかわからないので、先にデータをアップしておきます。
 よろしくお願いします。

 

没:ais151bアップします>Mandyさん、淮さん

すばるんさんのユーザアバター

Mandyさん、淮さん、こんにちは。

ais151aの前半を拝見しました。
ais151bをアップします。

1-3 のざき□まど  行末に挿入

3-12 なむ□あみだぶつと
3-13 なむあみだぶつと
    点訳フォーラムに念仏を唱えるときは一続きとあるので、
    ここも続けても良いのではと思いました。

7-16 かおいろか
7-17 かおいろが

10-2 かえりぎわ。 
10-3 かえりぎわ、

10-16 てすーわ
10-17 てかずわ
     働き手という意味の時は「てかず」かな?です。

10-17 だか
10-18 だが

11-10 だしなから
11-11 だしながら

16-5 空行 削除 原本にはありませんでした。

16-12 いちがんを
16-12 1がんを
    自信はないですが、数字かな?

16-18 のち、
16-18 あと、
    P399L8「~~測り終えた後、二人は堂内で~~」
    すぐその場でだと思うので「あと」の方かなと思います。

22-11 おもい□うかべよ
22-11 おもいうかべよ

変更はしていませんが読みで迷ったのが
「御姿」(おすがた or みすがた)11-7,18-12
「西方」(せいほう or さいほう)13-2

自信がない変更がありますが、以上よろしくお願いします。

  すばるん

3月 31st

没:ais162bアップいたします>淮さん、恵子さん。

サムケンさんのユーザアバター

 淮さん、恵子さん。

 申し訳ありません。
 先の物は廃棄させて戴きましたので
 宜しくお願い致します。

恵子さんの
 ais161aの後半を
 確認させて頂きました。

 疑問カ所が多いのですが
 下記の箇所を変更して
 bファイルを添付いたします。

旧ファイル:\ais1621-2.bse
新ファイル:\ais162b.BSE

 全体で【~~】の表記が恵子さんは文中注記符をお使いでしたが
 敢えて第一指示符を使ってみました。全部で40カ所程度ありました。
2- 9 いっは゜んてきにわ
2- 9 いっは゜んにわ
<一般には>でした。

3-14 へん□か゛わの。
3-14 へんか゛わの。
     <辺側>ですが、<右側、左側>と同等と考えました。

17-13 ふくしゅーしんが、
    17-17 ふくしゅーしんが
     読点はありませんでした。

19-10 し゛た゛いじゃ
19-14 し゛た゛い(つき゛の<行替え>せた゛い)じゃ
     <次代じゃ>ですが<時代>と読み違いを考え
      (つぎの□せだい)を付けました。

   注記符か指示符か迷いに迷いましたが
   間違っていたら御免なさいです。

 他に
 本文P439L11
 <椅子が退いて遠のき>これって
 <のいて>か<ひいて>か???でした。
 どちらにしても椅子が勝手に動くのかどうか???
 本文P440L13
 <顔情報>拍数では6拍ですが、点訳フォーラムでは
 嘘情報 ウソジョーホー
 旧情報 キュー□ジョーホー
 税情報 ゼイ□ジョーホー
 がありました、漢語と和語の違いかな???
 恵子さんのまま戴きました。
 
   宜しくお願い致します。

 大歩危の大失敗、お許し下さいませ。

没:ais231bアップします>サムケンさん、淮さん

へできちさんのユーザアバター

サムケンさん、淮さん、こんにちは。
ais231aを拝見し、ais231bをアップしますので、ご確認お願い致します。

A)3-11 かんじょーの□こもらない□こえて゛、□「きみわ□いきたまえ」
B)3-14 □□「きみわ□いきたまえ」
※行替えしました。

昨日から気温が上がり、春を感じるようになりました。
雪解けも進みそうです。

へできち

没:分担(ais171b)アップします>すばるんさん、淮さん

恵子さんのユーザアバター

すばるんさん こんばんは

ais171aの確認をしました。
ハッチーさんのにも書きましたが、ファイルが2つに分かれていましたので、両方を見て表記は統一しました。

18-17 いきづまって → ゆきづまって
19-9  ちょーせいめい → ちょー□せいめい(ais172aと統一したいので)
発言者の後に小見出し符が付いていますが、ais172aでは2マス空けになっています。
1タイトルの中ですので統一させたいので、記号、符号を使わないでシンプルに表したいと思い2マス空けとさせて頂きました。

テレビではここ数日「桜の開花」が話題になっています。
すばるんさんの方はどうですか?
当地ではソメイヨシノがもうそろそろという感じです。

恵子

没:分担(ais172b)あっぷします>ハッチーさん、淮さん

恵子さんのユーザアバター

ハッチーさん こんばんは

ais172aの確認が終わりました。
ここは作品が2つに分かれていましたので、1タイトルの中では表記を統一したいと思いましたので、両方を見て判断しました。
5マス見出しの箇所・「ろーんうるふ」の表記はais171と統一しました。

逆感嘆符はエッセンシャルガイドで確認しました。
又、二進法は数学の書き方で良いですよね。

2-12 □なんへ゛いの →  □□なんへ゛いの(5マス見出しは原本で空いている箇所はais171と統一したいので2マス空けとしました。ここ以外も)
2-15 ろーん□うるふわ → ろーんうるふわ(人名なので ここ以外にも)
5- 2 A□□しんぎゅらりてぃわ → A、□しんぎゅらりてぃわ
5- 4 B□□しんぎゅらりてぃを → B、□しんぎゅらりてぃを
5- 6 C□□しんぎゅらりてぃわ → C、□しんぎゅらりてぃわ
5- 8 D□□その → D、□その
  
今日は黄砂が凄くて周りの山が霞んでしまってびっくり。
気温は暖かいを通り越して暑かったです。

恵子

SM:第298回配当(3月30日)

悟空さんのユーザアバター

やっと暖かくなりました。もう明後日は4月なんで当然ですが。
名古屋でもソメイヨシノの開花宣言が有りましたが、散歩道の桜はほんのチラホラでした。

では、

BLO_163.BSE 337P~338P15L    SATOYAn
BLO_164.BSE 338P16L~340P末   ふたりっこS
BLO_165.BSE 341P~342P16L    satou
BLO_166.BSE 342P17L~344P末    flowerage
BLO_167.BSE 345P~346P末     Mandy
BLO_168.BSE 347P~349P1L     サムケン
BLO_169.BSE 349P2L~350P末    直治郎
BLO_170.BSE 351P~352P14L     すばるん
BLO_171.BSE 352P15L~354P末    ゆう

の入力をお願いします。

flowerageさん、

黄砂は本当にやっかいですね。車の場合は、その都度洗車しないといけません。

Mandyさん、直治郎さん、

昔は入学式と桜の下での記念写真はセットでしたが、最近では桜の下の記念写真はできなくなっていました。今年はなんとか実現できそうですね。

SM:BLO_160アップします

ゆうさんのユーザアバター

こんばんは、悟空さん。

BLO_160をアップしますので、よろしくお願い致します。

低温の日が続き雨が降り、そして迎えた高温の日々。桜も驚きつつ一気に満開街道を突っ走りそうですね。

☆ゆう☆

没:分担(ais221b)アップします>konecoさん、淮さん

メグさんのユーザアバター

konecoさん、淮さん、こんにちは。

下記訂正しました。
9-9 っしきんを
9-9 しきんを

ただ・・ルビについて

***
基本的に作者はルビのように読ませたいのだろうと判断しました。
ただし、
・冒頭の解説では「有害言説」にルビがないので原文通り
・「χ慶」は固有名詞なので原文通り
(たぶん「快慶」のもじりですよね?)
***

自分としてはルビの箇所だけその読み方で読ませたいのかとも
思いました。ルビ以外は原文通りかなと思いましたが
そのままです。

有害言説 ゆーがい□げんせつ  
大同 だいどー
真実 しんじつ(すとーりー)(言葉の説明?)

固有名詞「χ慶」は原文通りで「かいけい」にはならないのですか?

・・と質問になり、すみません。

他のメモはそのままです。

普通のルビは優しいと思いましたが、日本語にカナ(英語)のルビは
考えると訳がわからなくなり作者の意図や文面からの理解等、とっても
難しくルビ恐怖症に陥っています(--;)

ご確認よろしくお願いします。

   メグ

没:ais192bアップします>HiRoさん、淮さん

ハッチーさんのユーザアバター

HiRoさん、淮さん、こんにちは。
以下の箇所変更してbファイルをアップします。

旧 3-15 せきはつを
新 3-15 あかか゛みを
 ※ 精選版 日国:あか‐がみ【赤髪】

旧 3-18 「その。
新 3-18 「・・・■その。

旧 4-11 さ゛つと゛くの
新 4-11 そ゛ーと゛くの
 ※ 新纂浄土宗大辞典・精選版日国より

旧 6- 7 さ゛つと゛くの
新 6- 7 そ゛ーと゛くの

旧 6-11 なく∥なった。
新 6-12 なくなった。
 ※ 『Q&A』p23 1.より

旧 7-17 しんてんしゅかくの
新 7-17 しん■てんしゅかくの
 ※ 点訳フォーラム 15. <後ろに拍数の多い語が付くと区切って書いた方が分かりやすい場合が多い語もあります。「新・反・超・非・現・要」などはそれに当たります>より。

旧 8- 2 3はしら。
新 8- 2 みはしら。

旧 8-10 うらこふ゛して゛
新 8-10 うらけんて゛
 ※ 広辞苑など

旧 12- 5 たえんと (原本、堪えんと)
新 12- 5 こらえんと
 ※ すぐ後ろの行に、「耐えられない」があるので、著者は「堪えん」は「こらえん」と読ませたいのではないかと思いました。

旧 13-6 ぶとー((とーわ∥おどる))が■ぶとー((とーわ■たたかう))えと
新 13-6 ふ゛よーか゛∥ぶとー((とーわ■たたかう))えと
 ※ 原本、舞踊が舞闘へと
 「ぶとう」の同音異義語に「武闘・舞踏」があり、「舞闘」は連想しづらそうに思えたので後ろの点挿はそのままにしました。いかがでしょうか?

旧 18- 5 (指示符)か゛っこー∥ほ゛さつ(指示符)を
新 18- 5 (⑤の点ム)×4(か゛っこー■ほ゛さつ)を
 ※ 『てびき』p116より、該当箇所に伏せ字を四つ入れました。

旧 20-12 けんじゃくを
新 20-12 けんさくを

旧 20-14 よこはらを
新 20-14 よこは゛らを
 ※ 複数の辞書より

旧 21- 2 まなこ。∥ほーしゅの
新 21- 2 め。∥ほーじゅの
 ※ 5-11 では 「め」
 ※ 宝珠:精選版 日本国語大辞典(読み)ほうじゅ

旧 21-10 (第2カギ)つき(第2カギ)を
新 21-10 (⑤の点ム)(つき)を

旧 21-13 (第2カギ)か゛っこー■ほ゛さつ(第2カギ)て゛
新 21-14 (⑤の点ム)×4(か゛っこー■ほ゛さつ)て゛

旧 22- 6 (第2カギ)か゛っこー■ほ゛さつ(第2カギ)を
新 22- 7 (⑤の点ム)×4(か゛っこー■ほ゛さつ)を

旧 22-12 「もーしわけ
新 22-14 「・・・■もーしわけ

旧 23- 3 (第2カギ)け゛つりんかん(第2カギ)を
新 23- 6 (⑤の点ム)×3(か゛ちりんかん)を
 ※ p523にルビ

旧 23- 3 (第2カギ)か゛っこー(第2カギ)を
新 23- 7 (⑤の点ム)×2(か゛っこー)を

旧 23- 3 (第2カギ)か゛っこー■ほ゛さつ(第2カギ)を
新 23- 8 (⑤の点ム)×4(か゛っこー■ほ゛さつ)を

旧 23- 8 「それか゛
新 23-11 それか゛

旧 24-12 ほーしゅを
新 24-15 ほーじゅを

旧 25- 3 みょーおーの(外字符)大大AI
新 25- 6 みょーおーの■(外字符)大大AI

旧 25-12 せきはつか゛
新 25-15 あかか゛みか゛
 以上です。

 ais191aとの読みの相違点:
以下の2点の読み、どちらとも決めかねますので触りませんでした。
水面:p513 すいめん、p515・526 みなも
剣:p504・508 つるぎ、p518・523 けん

 思いがけない結末にビックリ!というか、そう来たか、というか面白い作品でした。
 
 *ハッチー*

コンテンツ配信