アーカイブ - 1月 7, 2024

新城:sinj142bアップしません>淮さん、SATOYAnさん

秧さんのユーザアバター

淮さん、SATOYAnさん、こんばんは。

変更点がなかったのでsinj142bはアップしません。
よろしくお願いいたします。

今年はお正月から震災で、一体どういう年になるのやらという感じです。
明るいニュースもいっぱいあって欲しいのですが、いやはや。

新城:sinj128bアップします>まみさん、淮さん

やまべえさんのユーザアバター

淮さん、まみさん、こんばんは

今年もよろしくお願いします。

6/12(原本p376/-4) せんふ(うた)』→ うた(せんぷ)』
に変更しました。
「戦賦」の読みについて
 アマゾンで表紙の画像をみると、戦賦に「うた」とルビがある。また、webcat Plusでもタイトルの読みは「うた」とあるので、「うた」をカッコの前に変更しました。また、「戦賦」の読みですが、辞書には載っていないのですが、「せんぷ」ではないかと思いました。(全く自信無しです)
もしくは、カッコ内不要かもしれません。

ご確認よろしくお願いします。

新城:sinj137bアップします>淮さん、サムケンさん

萌さんのユーザアバター

淮さん、サムケンさん、こんにちは。

サムケンさんのsinj137b下記1箇所修正してアップします。

旧 6-11 『おーごんきょー(えるおーるど)に
新 6-11 『おーごんきょーに
 ※原本p408b5 には カッコの部分がありません、(ルビにも)
  外しました。

本年もよろしくお願いします。

―萌―

新城:sinj130bアップします>すばるんさん、淮さん

恵子さんのユーザアバター

すばるんさん、淮さん、こんばんは

すばるんさんのsinj130a の見直しをしました。
気が付いた所は以下の2点です。

3-11 『.49-ers → つなぎ符を使っていますが、外字符だと思います。
8- 8 いこーる →  原本が棒線ですので、原本通り棒線使用に1票としたいです。

年も明け、落ち着きを取り戻しました。
本年もどうぞよろしくお願い致します。

恵子

新城:sinj136bアップしません>萌さん、淮さん

みのりさんのユーザアバター

萌さん、淮さん

sinj136aの確認をいたしました。
変更点はありませんので、
Bファイルはアップしません。

今年もよろしくお願いします。
暮れに買った赤いシクラメンの鉢が、元気に咲いていて、うれしくなります。シクラメンは我が家では1年草なのです。どうしても、夏を越せません。
ベランダのプランターに植えているパンジーもよく咲いています。
冬でもよくさくパンジーという種類をかいました(^0^)

-- みのり --

新城:sinj125b をアップ致します>淮さん・ゆうさん

HiRoさんのユーザアバター

 淮さん、ゆうさん こんにちは
新年も、何卒よろしくお願い致します。
 
ゆうさん、sinj125aを見せていただきました。
「てびき」p158の[4]を見ますと、見出しと本文との間の行あけについて「見出しと本文の間は、行あけをしないで書くことを原則とする」の記述がありました。
変更はただ1カ所、その規則に従って、p1L5の行あけを削除させていただきました。

 少しずつ膨らんできた紅梅のつぼみに、ほっとしています。

新城:sinj135bアップします>みのりさん、淮さん

こももさんのユーザアバター

 >みのりさん、淮さん、こんにちは。
 今年もよろしくお願いします。
 さて、データ確認しました。

 さわったところは
 P2-L9 はなれ → 削除 
 * テイクオフ=離翔 なので。
 P4-L13 あつまったそーで、 → つどったそーで、
 * 7行目では「つどって」にしているので、「集まった」「集った」の読みに忠実にしました。
 P6-L2 (のべるじゃむ) →(のべる□じゃむ)
 * 元々NovelJamが空きがないのも気持ちが悪いのですが、トレードマークがそういう書き方になっているようなので仕方ない…読みもつなげるのはなんか変かなと思ったので、マス開けました。これは元に戻していただいてもいいです。
 P9-L14 以降の行を分担範囲外なので削除しました。
  
 あと、
 P1-L17の「生得」の読み「せいとく」or「しょうとく」
 P2-L7の「=」の扱い すぐ後ろに(14行目)傍線「ー」が出てくるので、「=」も傍線にするとなんだかどの部分がイコールなのかわからなくなるような気もします

 丸投げみたいですみません。
 あとはお願いします。

新城:sinj132bアップします>田打ち桜さん、淮さん

メグさんのユーザアバター

田打ち桜さん、淮さん、こんにちは。

下記訂正してbファイルをアップします。

2-15(本文P388L-1)エッセイ「3.11の裡に(おいて)
「裡」の読み方です。淮さんは「うら」ですがaファイルでは「うち」に。検索したのですが、漢字のままでルビがなくわかりませんでした。

→2-15 そのまま「うち」にしました。
エッセイのタイトルをいれて「裡」はなんと読むかと
検索しましたら「うち」と読むという回答でした(^^;)

2-18(本文P389L1) 第六回(一一年)~第九回(一四年)まで
点訳するとスペースなしで続くのですが、このような場合どこで切ればよいのでしょうか。Tエディタでは末尾の濁音を認識してくれないのですが。

→2-18 これは淮さんファイルのままにします。
    手引きP147備考(1)の場合で強制的に改行したと思います。

4-11(本文P389L-5) (聞き手:藤田直哉)
この:ですが、「点訳のてびき」P123コラムを参考に2マス空けにしました

→4-11 そのままにしました。

   メグ

淮さん、田打ち桜さん、みなさま、本年もよろしくお願いいたします。

新城:sinj138bアップ致しません>淮さん、Mandyさん。

サムケンさんのユーザアバター

 淮さん、Mandyさん。

 Mandyさんの
 sinj138aを
 確認させて頂きました。

 変更箇所は有りませんでしたので
 bファイルの添付はありません。

 淮さんの
 <時念者>の<じんねんしゃ>は秧さんのお調べのおかげで
 <じねんじゃ>とさせて頂きました。

 本文P410L10の
 <曾孫>は淮さんの<ひまご>の方が分かりやすいとは思いましたが
 後に続く文章をみますと、<少女の下に馳せ参じる>と
 いかにも堅苦しい文章なので<そーそん>の方が良いかな???

 淮さん、メンバーの皆様
 本年も宜しくお願い致します。
             <サムケン>

飲:世の中ラボ159アップ>メグさん、ukiukiさん、淮さん

konecoさんのユーザアバター

メグさん、ukiukiさん、淮さん

「おめでとう」は言いにくい年の始まりでしたが、今年もよろしくお願いします。

連載159回をアップします。

芸能人情報にも他人の不倫情報にもあまり関心がないですが、こんなことを大真面目に分析している人がいるとは驚き!

メグさん、確認よろしくお願いします。

【タイトル】世の中ラボ 第159回
【著 者 名】斎藤美奈子
【掲  載】webちくま
【公  開】2023年8月17日
【ファイル】yononaka_159・24頁
【内  容】
2023年6月のメディアは、ジャニーズ事務所の性加害問題、市川猿之助の心中未遂事件、そして広末涼子の不倫騒動の三つに席巻された感がある。

 ___koneco(=^--^)。o○

コンテンツ配信