


まみさん みあーたさん こんにちは!
ore719Aを一カ所触ってore719Bアップします。
7-14 「あんま□ひなに →「あんま□えびなに
*2-13 ないものね」ですが(ない□ものね」)ではと思ったり迷いました。
宜しくお願いいたします。
昨日も今日も朝から青空が・・・気持ち良く過ごせます。
時節柄ご自愛下さいませ。
たみのすけ

こんばんは、みあーたさん、すばるんさん。
hone227aを拝見し、以下の点を変更しました。
3- 3 こだました。
3- 3 こた゛ま□した。
9- 7 ふぉーちゅん□てらーも゛
9- 7 かるた□つかいも゛
他の方の分担のところにもあったようですが、「骨牌」にルビがあるのでルビに従いました。後はみあーたさんにお任せです。
10-14 してたよーて゛す□(あとて゛
10-14 てたよーて゛す(あとて゛
前の文章の説明に用いられていると解釈して続けました。
11-15 てびゅーから
11-15 て゛びゅーから
13-14 としとる
13-14 □とし□とる
13-18 はんたー□D』の
13-18 はんたーD』の
「ハンターD」を一続きに表すべき1語ととらえて続けました。
迷いながらの変更で改悪だったらごめんなさい。
街路樹のイチョウも少しずつ色づいてきました。
☆ゆう☆

みあーたさん、こんにちは。
hone223Bをアップします。
旧5-5 しきぶきょー
新5-5 しきぶのきょー
だけ変更しました。
hone224Bのコメントを読みましたが、私も普通しきぶきょうでは?と思った一人です。
平安ものなら「しきぶのかみ」みたいなルビがついてもおかしくなさそうな気がします(ただし、古語辞典にもしきぶきょうで載っているので一般的な読みではないと思います)が、律令制とは縁のなさそうな西洋風世界だけに謎が深まります。

みあーたさん、恵子さん、こんばんは。
hone220Aを確認したので、Bファイルをアップします。
旧 2- 2 ほんとーなの?□――□あなたが、□その」
新 2- 2 ほんとーなの?□□――□あなたが、□その」
文末と思い2マス空けにしました
旧 2- 4 〈ばるばろい(いげんしゃ)〉でした。
新 2- 4 〈ばるばろい(いげんしゃ)〉でした」
旧 13- 3 わがものがおに□うたげを
新 13- 3 わがものがおの□うたげを
冬になっても晴れた日には屋根の上のタンク(?)の水が熱くなり、風呂のガス代が助かっています。太陽さまさまです。
きょうこ

紫陽さん、みあーたさん こんばんは
hone221Aを確認致しました。
修正する箇所は見当たりませんでしたのでBファイルのアップはありません。
この頃「晴天」って少ないように思います。
そういえば「天高く馬肥ゆる秋」なんて最近は言いませんね。
恵子

宏海さん、こんにちは。hone224Aを拝見してhone224Bをアップしました。ご確認ください。
変更したのは以下の点です。
6-17 しきふ゛きょーに
6-17 しきふ゛のきょーに
*普通は「しきぶきょう」だとは思うのですが、一応、ルビに複数回「しきぶのきょう」とあるので。ただし、「の」が入るせいで分かち書きになるのかどうかは不明です。
11- 2 いしと゛ーしの
11- 2 いし□と゛ーしの
*「同士」の前にくるのが2拍和語なら続くけれど、そうでなければ切るのだと思います。(たとえば「女子同士」のように)
15- 8 ねんえきまみれの
15- 8 ねんえき□まみれの
*「あぶら□まみれ」(表記辞典)、「あせまみれ」(点訳ナビ)、ということで、4拍の粘液は切っていいのでは。
「同士」については特にあやふやですみません。なかなかぴったりな用例がなくて、別グループ「俺:」の過去データから引っ張ってきてしまいました。どれもこれも改悪だったらごめんなさい。
家のなかで順繰りに風邪をひいていて、なかなかインフルエンザの予防接種に行けません。うかうかしているとシーズンが終わってしまいそうです。
みあーた

みあーたさん、きょうこさん、こんにちは。
hone219A拝見しました。
Bファイルをアップします。
漢字の読みは、すべて迷いながらの変更です。
1-8 はんげつけいの
1-8 はんげつがたの
3-10 かるた□つかい
3-10 ふぉーちゅん□てらー
「かるた」のルビがあるけれど他の箇所と
合わせたほうがいいかなと思いました。
7-6 いとすぎみや
7-6 いとすぎぐー
9-6 しゅっしょの
9-6 でどころの
17-14 その□ものを
17-14 そのものを
アトリとユーヴァイルの会話の中に「ばるばろい」が何度も出てきて、「いげんしゃ」の方は会話の流れで判るので(いげんしゃ)は最初だけでいいかなと思うのですが、こういう場合のルールが分からないのと消すほうが簡単だと思うので、そのままにしてあります。
よろしくお願いします。
すばるん

みあーたさん、秧さん。
hone222Aのファイルを確認いたしました。以下を修正してBファイルとしました。よろしくお願いします。
2-18 〈ばるばろい(いげん)〉と →〈ばるばろい〉と
*2-7 既出
5-11 そーする」→そー□する」
12- 6 はんこくばかり→はんときばかり
*11-17 刻に「とき」のルビ
13- 5 「その□うち→「そのうち
*時間
14- 7 ひつよーな∥ほどに→ひつよーなほどに
*「くらい」の言いかえなのでつながる?
15- 9 〈ばるばろい(いげん)の→〈ばるばろいの
*既出
15-16 いなかった。→なかった。
*「い」削除
以下、迷い処です。
11-17 4はんときの
*二半刻、三半刻というのはなさそうなので(四半刻は30分ぐらいらしい)数字なのか「しはんとき」なのか不明でした。そのままです。
「バルバロイ」のルビはどう判断したらよいでしょうか。1巻では、初出にルビのようですが…

みあーたさん、ゆうさん。
homne226Aを確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
Bファイルを添付いたします。
旧ファイル:hone226A.bse
新ファイル:hone226B.BSE
1-16 こわえて、
1-16 くわえて、
<加えて>でした。
3- 8 おとりなさい。
3- 8 おとり□なさい。
敬語扱いのときは区切るようです。
<てびき第3版、Q&AのP20より>
7- 4 ものくるおしい
7- 4 ものく゛るおしい
<ものくるおしい>は辞書に有りませんでした。
12-12 ろーふ゛(なか゛きぬ)の
12-12 ろーふ゛の
ここは自分もルビに注釈を入れていたのですが
過去の(一巻、3箇所)をみると、何れも注釈無しでしたので、(~~)は
省きました。
12-15 ゆっくり
12-15 ゆっくりと
他に悩んだ所は
本文P266L5<千年紀>
和語表記にするか、数字表記にするか???
で、ゆうさんの和語表記にいたしました。
本文P271L12とP272L14の<開いて、開いた>も
悩みましたが、ゆうさんの<あいて、ひらいた>のまま頂きました。
宜しくお願い致します。
<サムケン>

淮さん こんばんは
「elizabeth04a」をアップします。確認をよろしくお願い致します。
今回の初音さんは何だかとても可愛らしく思えました。
迷う所
原本P255上 後5行目 ただ今、→ ただいま、□? ただ□いま、?
原本P259上 後3行目 開く → 「あく」? 「ひらく」?
【タイトル】エリザベスの友達 第4回
【著 者】村田喜代子
【掲 載 誌】新潮2016年10月号
【発 行】平成28年10月7日(9月7日発売)
【ファイル】elizabeth04・42頁
【内 容】
初音さんが部屋を抜け出して裏の庭へ出た事件の後は、介護士たちも、
眼が離せなくなった。常時、交代で部屋を覗きに行っている。千里も
しばらくは一日置きに、『ひかりの里』に通って行くことにした。
ここ数日のうちに木々が一斉に色づきました。
家の木々の落ち葉も一気に増えました。
堆肥を作るためにせっせとかき集めています。
恵子
最近のコメント
10時間 17分前
15時間 54分前
1日 5時間前
1日 6時間前
1日 6時間前
1日 11時間前
1日 15時間前
2日 14時間前
3日 7時間前
3日 17時間前