


悟空さん、やまべえさん 今日は。
やまべえさんのBLO_020わ修正箇所はありませんでしたので、Bファイルとして
添付いたします。
satou

悟空さん、こんにちは。
SATOYAnさんのBLO_022を下記のように変更し、Bファイルをアップします。
1-17 うかされたよーな
1-17 うかされたよーに
2-13 とあが
2-13 どあが
2-14 あいて
2-14 ひらいて
「ドアが開いているバスルーム~~」
「あく、ひらく」 どちらも可の場合は「ひらく」の方でというこの部屋のお約束なので。
以上です。
よろしくお願いします。
すばるん

悟空さん、こんにちは。
flowerageさんのBLO_014がBLO_14になっていましたので、
中身の修正はありませんが、ファイル名を変更して
アップします。
―萌―

淮さん
こんにちは。
いつもお世話になっております。
お忙しいところ申し訳ありませんが、ひとつ、お尋ねさせてください。
淮さんは、九段下駅の英語原本をお持ちですか?
入力をしておりまして、一点、判断に迷うところが出てきてしまいました。
日本語原本 549P 5L の ーー間が抜けていますけど、まさか~ なのですが、
(赤外線対応していないなんて)まが ぬけて いますけど、 なのか
(電気が落とされて写真が連続していなくて)あいだが ぬけて いますけど、
なのか、確信が持てません。
英語本があれば明らかになるかなと思いまして、お尋ねさせていただきます。
もし、お持ちでない場合、どう解釈されるか、お考えをお聞かせいただけると、嬉しいです。
よろしく、お願いいたします。
すえつむはな

悟空さん、お早うございます。
確認データをアップします。
修正はありません。
ご確認、よろしくお願い致します。
< SATOYAn >

『世界推理短編傑作集4』の配当です。
次回配当日:9月26日(木)
下記ファイルの入力をお願いします。
1.04sekai054a 178P2L~181P2L きょうこ
2.04sekai055a 181P3L~183P末 HiRo
3.04sekai056a 184P1L~186P末 へできち
4.04sekai057a 187P1L~192P末 田打ち桜
5.04sekai058a 193P1L~196P1L のやま
6.04sekai059a 196P2L~199P6L サムケン
7.04sekai060a 199P7L~201P末 SATAYAn
8.04sekai061a 202P1L~205P3L すばるん
9.04sekai062a 205P4L~208P5L メグ
10.04sekai063a 208P6L~211P2L satou
(ウミネコ)

サピエ事務局からこんなお知らせがきていました。
問題集は1.2.3とも記載のURLからダウンロードできるようです。
のぐ
以下に全視情協事務局からの『改訂版 点訳問題集』発行に関するご連絡です。
------------
『改訂版 点訳問題集3』が完成しました。
『点訳問題集』は2002年に発行されて以来、全国各地の点訳ボランティアの
養成講習会などに使用されてきました。今回、『点訳のてびき第4版』に合わせ、
問題の順序の変更・用例の見直しなどを行いました。
『改訂版 点訳問題集3』は旧点訳問題集を元に例文の修正・追加を行い、
全25問の例文を収録しています。
点訳問題集1・2と異なり、解釈が限定的になるのを避けるため、
解答編では別解を示しておりません。
各施設・団体の方針に基づき、点訳講習会や勉強会等でぜひご利用ください。
墨字版は全視情協ホームページ各種資料より、ダウンロードすることができます。
https://www.naiiv.net/zensijokyo/material/
点字版(解答編)はサピエ図書館にアップしています。
併せてすでに発行しています『改訂版 点訳問題集1』『改訂版 点訳問題集2』も
ご利用ください。
『改訂版 点訳問題集1』では、「基本問題」と「追加問題」に分け、講習会中に使用できる基礎的な問題と宿題等に活用できる応用問題を加えています。
なお、今回のシリーズは、販売はいたしません。
墨字版はホームページからのダウンロード利用のみです。
また、ボランティアさんや外部の方から「解答を入手したい」との希望が
あれば、各施設でサピエデータの点字プリントアウト等の対応をお願いいたします。

皆さま、こんにちは。
『AIとSF』の2校が終了しましたので、お知らせします。
こちらにBASEデータを連結したデータを添付します。
尚、BES最終データにミスがあるとまずいのでそちらの分冊ファイルも同梱します。何か発見しましたら是非お知らせください。
それでは、皆さまどうもお疲れさまでした。
●バオバブさんより
<感想>
思っていたより楽しく読ませていただきました。ありがとうございます。特に後半の作品には理解できない物もありましたが、僕にも楽しめる作品もあって、腰痛を忘れて読めたほどです。第一、短編で良かったです。
一番分かりやすかったのは巻末の解説でした。ちなみに、点訳や校正も、その気になれば人工知能にさせることも簡単でしょうね。
<2校 【修正提案】>
5巻、p60 l9 カセエンジキ → カセンシキ [どちらも妥当?]
7巻、p69 l7 ヒャッキ ヤギョー → ヤコー [百鬼夜行は 「ヤコウ」と読むのでは?]
7巻、 p101 l12 チョイ マチ → つづける [どうでもいいですが、「待ち」は省略形なのでつづけたい。キムタクノ口癖「チョー マテヨ」なら空ける]
8巻、 p94 l2 「黒いひし形」とは?原文の言葉ではないから、点挿では? 記号を無視して、「ニューリョク → シュツリョク」と点訳すべきかも。
8巻、 p102 l10 セイカイテ → セイカイシュ [正解手は「シュ」と読むのが最善種(サイゼンシュ)では?]
●修正報告
<第7巻>
73- 7 やぎょーた゛ろ。 → 73- 7 やこーた゛ろ。
※広辞苑見出し「ひゃっきやぎょう」、大辞林見出し「ひゃっきやこう」で、両方とも別の方の読みも事例にあり。ふりがな文庫は「ひゃっきやこう」57.1%、「ひゃっきやぎょう」14.3%。せっかくですので「やこう」にします。
<第8巻>
106-10 「せいかいて」か゛ → 106-10 「せいかいしゅ」か゛
※P649L5「正解手」「せいかいしゅ」にします。メモはあったのですが、読みがよくわかりませんでした。
1)「河川敷」の読み
NHKは両様を認める。広辞苑・大辞林は「かせんしき」のみ。今後のことも考えて、辞書見出しを選択します。
3)「ちょいまち」
点訳フォーラムでは、2事例を上げてますので、それに従うことにします。A)ちょっと待ってくれの意で、人に呼びかける語のとき切る。B)チョイマチデ■スンダ
4)「黒いひし形」
てびきP195処理3「はーと□まーく」と同じ扱いでいいかなと思ったのですが、点訳フォーラム事例
> <DV顔だと思う人グッドボタン↓↓↓>
> 「グッド■ボタン 点挿 押してほしいことを表す下矢印が3個 点挿」
という事例もあるので、点挿にします。
↑一度は点挿にしたのですが、そもそもてびきP111の使い方とはずれてるし、どうせずれるなら、まだ「はーと□まーく」の方が無難だったので、元のままにしました。
以上。(淮)

ウミネコさん 今日は。
04sekai050a アップしました。
よろしくお願いいたします。
satou

ウミネコさん、こんにちは。
ファイル04sekai049aをアップしましたので
ご確認よろしくお願いします。
メグ
最近のコメント
3時間 26分前
2日 43分前
2日 3時間前
3日 9時間前
3日 15時間前
3日 15時間前
3日 22時間前
3日 22時間前
3日 22時間前
4日 1時間前