


こんばんは、ウミネコさん、satouさん。
12sen032aを拝見し、以下の点を変更しました。
1-4 しゅんじゅんそーを
1-4 へじてーしょん まーくを
「逡巡創」原文P163L8にルビがあります。
2-10、2-14、2-18も同様です。
1日中ずっと冷たい雨の1日でした。夕方からは時折強い降りです。
☆ゆう☆

ゆうさん、こんにちは。
12sen038aを確認しました。下記の修正をしてbファイルをアップします。
(1-14)「オカアサンニモ → 「オカアサンモ
(2-10)イキヅライ → ユキヅライ
「行きづらい」→「いきづらい」とも言いますが、複合語なので「ゆきづらい」に。
(2-17)「オネンサンモ、 → 「オネエサンモ、
(9-8)オモイッキッタヨーニ → オモイキッタヨーニ
(ウミネコ)

サムケンさん 今日は。
12sen035bアップします。
3-9 おおがーど□したを → おおがーどしたを
4-12 きされた → しるされた
以上です。
折角降った雪が融けて凍り、歩くのに大変です。
兎飛びで疲れます。
satou

ウミネコさん、satukiさん、こんにちは。
2sen034a、確認致しました。
点訳分担範囲を勘違いされたのだと思います。
satukiさんの点訳が178P3L(点訳ページ、8-13)までとなっていました。
そこで、残りの178P4L~179P3Lを私が点訳させていただきました。
以上の理由でbアイルを作成させていただきました。ご了承下さい。
なお、satukiさんの点訳には修正個所はございませんでした。
ヨシカ

ウミネコさん、ヨシカさん。
ヨシカさんの
12sen036aを
確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
bファイルを添付いたします。
旧ファイル:12sen036a.bse
新ファイル:12sen036b.BSE
1- 2 □□□□かみかくし
1- 2 □□□□□□かみかくし
目次表題の書き出しは7マス目からが
統一事項では。
2-12 4-14 8- 5 9-10 9-12 9-16 あさみ
2-12 4-14 8- 4 9-10 9-12 9-16 まみと
<麻美>は本文P170L18にルビが有りました。
6- 4 かと゛にわ
6- 4 すみにわ
ここは悩みましたが
<かど>は尖った所、<すみ>は囲まれた所との解釈で
<路地の角>は<ろじの□かど>と読みたいのですが
<路地のかど>にゴミ捨て容器が並んでいたら
歩くのにかなり邪魔になるのでは???と考え
<ろじの□すみ>と致しました。
宜しくお願い致します。
<サムケン>

satouさん・ウミネコさん、お早うございます。
データ(12sen037a)確認させて頂きました。
以下、2ヶ所を修正しました。ご確認下さい。
2-18 きみこわ□おこった□よーすで → きみこわ□いきと゛おった□よーすて゛
(原本表記“憤った”の読み、てびきの“「オ」を添える和語の一覧表”に準拠)
6- 6 りめんにわ□て゛んちを → うらか゛わにわ□て゛んちを
(原本表記“裏側”の誤読)
もう1点、ルビ付き語句「母子(おやこ)」の点訳表記が気になるのですが、ウミネコさんに一任しています。
< SATOYAn >
きょうこさん、おはようございます。
tou720Aアップしますので宜しくお願いします。
<satuki>
ふふるさん、おはようございます。
12sen033aを見させていただきましたが下記のように修正してbアップします。ご確認宜しくお願いします。
1-2 外大D(さと゛ー)外大大GPS□の ➡
外大D(さと゛ー)□外大大GPS□の
(DGPSなら続けるかもしれませんが゛どうでしょうか)
8-14 いざないながら ➡ さそいながら
(普通に読んでも良いのでは?)
宜しくお願いします。
<satuki>
最近のコメント
6時間 30分前
6時間 36分前
13時間 43分前
14時間 16分前
14時間 51分前
14時間 56分前
15時間 35分前
15時間 45分前
15時間 57分前
16時間 46分前