新しいメンバー

  • セリ
  • ひなたぼこ
  • にいな
  • のやま
  • まいまい

アーカイブ - 7月 2019

7月 9th

龍:「カム・ギャザー・ラウンド・ピープル」アップします>淮さん

ukiukiさんのユーザアバター

 淮さん こんにちは
 「カム・ギャザー・ラウンド・ピープル」やっと点訳が済みましたのでアップします。どなたか確認よろしくお願いします。

【タイトル】カム・ギャザー・ラウンド・ピープル
【著  者】高山羽根子
【掲 載 誌】すばる2019年5月号
【ファイル】comegather・146頁
【内  容】
第161回芥川賞候補作
おばあちゃんは背中が一番美しかったこと、下校中知らないおじさんにお腹をなめられたこと、自分の言いたいことを看板に書いたりする「やりかた」があると知ったこと、高校時代、話のつまらない「ニシダ」という友だちがいたこと……。大人になった「私」は雨宿りのために立ち寄ったお店で「イズミ」と出会う。イズミは東京の記録を撮りため、SNSにアップしている。映像の中、デモの先頭に立っているのは、ワンピース姿の美しい男性、成長したニシダだった。イズミにつれられてやってきたデモの群衆の中、ニシダはステージの上から私を見つけ、私は逃げ出した。敷き詰められた過去の記憶とともに、私は渋谷の街を思い切り走る、ニシダにつかまらないように。

添付ファイルのファイル名ドットの前が半ます開いていましたので添付し直しました。(19時52分)

蝉:『セミオーシス』第4回分担

淮さんのユーザアバター

皆さま、こんにちは。
『セミオーシス』第4回分担です。
以下の分担を確認の上、何かありましたらお教え下さい。
今回はこももさんがお休みです。
第3回見直しは、是非目を通して下さい。

▼日程
 入力予定日 7月22日(月)
 確認予定日 8月 5日(月)
 次回分担日 8月12日(月)※お盆前!さすがに…ま、締め切りじゃないので

▼分担 (敬称略) (入力者 → 確認者)
1  sem49a P249 L2~ P254 L1  ゆう → 恵子
2  sem50a P254 L2~ P259 L3  satuki → ゆう
3  sem51a P259 L4~ P264 L2  みのり → satuki
4  sem52a P264 L3~ P269 L1  かずみん → みのり
5  sem53a P269 L2~ P274 L4  すばるん → かずみん
6  sem54a P274 L5~ P279 L9  ヨシカ → すばるん
7  sem55a P279 L10~ P284 L1 田打ち桜 → ヨシカ
8  sem56a P284 L2~ P289 L2  フータン → 田打ち桜
9  sem57a P289 L3~ P294 L1  萌 → フータン
10 sem58a P294 L2~ P299 L1  HiRo → 萌
11 sem59a P299 L2~ P304 L3  きょうこ → HiRo
12 sem60a P304 L4~ P309 L2  サムケン → きょうこ
13 sem61a P309 L3~ P314 L2  Mandy → サムケン
14 sem62a P314 L3~ P319 L2  へできち → Mandy
15 sem63a P319 L3~ P323 Last 恵子 → へできち

前を走ってる車のナンバーを見て、驚、笑!
ライトグレーのプリウス+連番+みんなニコニコ。
ドライバーは多分と思ったら、(チラ見ですが)ピタリと当たってました。
私はネガティブっぽいせいか、こんな一瞬で他人に覚えられるようなナンバーは絶対イヤだなと思いました。
自分の車のナンバーでさえ、考えないと思い出さないです。
因みに二進数という覚え方です。(淮)

蝉:『セミオーシス』第3回見直し

淮さんのユーザアバター

皆さま、こんにちは。
『セミオーシス』第3回を確認しました。
変更した、Cファイルを添付します。

<変更一覧>
6- 9 し゛つわ  → みわ
  ※P168L-5 「つまり、実は」、「じつは」ですと表現がちょっと不自然なような。(原書「フルーツ」でした)

9-12 ろーふ゜やしの  → ろーふ゜∥やしの
9-13 ろーふ゜やしの  → ろーふ゜□やしの
  ※P170L6,7「ロープヤシ」=ロープ椰子、てびき4版P73(2)参考
  ※点ナビ「ナツメ椰子」参考(椰子は漢語)

13- 8 (新段落)「たけわ  → (前行に続く)「たけわ
  ※P172L4 ラジャの会話文

14-15 つくり□(たけか゛  → つくり(たけか゛
  ※P172L-3 (私は)カッコを第2カギに置き換えられるとき、挿入扱いしてます。

30-18 3わから  → 3は゛から
  ※P180L-2 「三羽」、個人的には「3わ」。NHKことばのハンドブック第2版参考。

31-14 とりゅふさ゛けを  → とりゅふしゅを
32-16 とりゅふさ゛けを  → とりゅふしゅを
33- 3 とりゅふさ゛けの  → とりゅふしゅの
  ※「トリュフ酒」、第2回Cファイルと、サンプルデータに合わせて

42-15 さけた。  → よけた。
  ※P186L4「避けた」、最後に説明します。

54-16 かるしゅうむと  → かるしうむと
  ※P192L8「カルシウム」

74- 7 した□(ひほ゜きゃっとか゛  → した(ひほ゜きゃっとか゛
  ※P202L5 カッコ閉じの直後に句点があるので。

75-12 (新段落)「こと゛もたちの  → (前行に続く)「こと゛もたちの
  ※P202L-3 前行のラジャの会話文の続きなので。

79-17 きか゛え□させる  → きか゛えさせる
  ※P205L4 「着替えさせる」、以下の点ナビ事例参考
ムリなわかれさせる 無理な別れさせる ムリナ■ワカレ■サセル
ムリにわかれさせる 無理に別れさせる ムリニ■ワカレサセル

80- 8 あすの  → あしたの
80-11 あすの  → あしたの
  ※P205L8,10「明日」、基本的には会話文→あした、地文→あすにしてるのですが、会話文でも改まった物言いの時は「あす」にしてます。TVの天気予報って「あす」でしたっけ?

139- 2 おもいやり□ふかく  → おもいやりふ゛かく
  ※P237L6 「思いやり深く」、あまり根拠がなくて、せいぜい点ナビの「疑い深い ウタガイブカイ」を見て。

140- 7 (新段落)「かれを  → (前行に続く)「かれを
  ※P237L-3「彼を~~」、そもそも誰の会話文かよくわからなかったのですが、P236-1~P237L1からタチアナの会話文と判断しました。「みんなが~」の方はローズ。そこで、タチアナの前行から続く会話文と判断。

163-15 あした、  → あす、
  ※P248L-3 「明日」、会話文中ですが、改まった言い方なので。

▼すばるんさん、きょうこさん
>読みでどちらにしようと迷った3箇所(8本、小門、射手)が全部私とは違う方で、

8本→8ほん(NHKことばのハンドブック第2版)←優先
小門→こもん(広辞苑ほか)←優先
射手→初出ですね。原書→archers
 1)身近なアーチェリー経験者、「いて」「しゃしゅ」とも言わない。「アーチャーだ」と言って笑ってました。
 2)↑が所有してた古い「図解アーチェリー」にも「射手」はない。「アーチャー」あり。
 3)「魔弾の射手」
 4)最後の手段は書籍名検索(都立図書館)
・『孤独な射手の肖像』→コドク ナ シャシュ ノ ショウゾウ
・『名射手の伝説と弓矢の歴史』→メイシャシュ ノ デンセツ ト ユミヤ ノ レキシ
・『はだかの射手たち』→ハダカ ノ シャシュタチ
まあ、この辺で妥協です。

▼かずみんさん
>「球」は完成ファイルで「タマ」と読んでいたので「タマ」かなとも思ったのですが、

P76L1「この球」のことだとしたら、原書ではballでした。
P176L4「巨大な球」は原書では、sphere(球・天体・星)でした。あとは「ガラス球(だま)」もありましたよね。

▼田打ち桜さん
>dewdrop corals と原文にあったので続けました。

たとえば「peppermint」もスペルは続いてますが、点訳ナビでは「ペパー■ミント」でした。語感など違うかもしれませんが。

▼田打ち桜さん、サムケンさん
「よける」かな書きが2カ所(P187L4,L-4)、あとはすべて「避ける」でした。そこで「避ける」の読み分けを考え、以下のような判断基準を作りました。
--『語感の辞典』よりーー
さける→抽象的な存在の回避(改まった言い方)
よける→(会話や日常の)
「水溜まりを避ける」
→「よける」水溜まりのある道を歩きながら、その水溜まりのところで飛び越えたり縁をそうっと歩いたりして水溜まりに入らないようにする行為を連想させ、
→「さける」は、水溜まりに近寄らないように最初から気を付けるか、あるいは水溜まりの多い道を止めて、あらかじめ舗装のよい道路を選ぶような連想が働く。

で、この基準でほぼ解決できました。最後まで悩んだのがP170L4「イモ虫は~サンゴを避けながら」でした。何回読んでも本能的に避(さ)けたのか、単に避(よ)けたのか判断できず、P170L7は「避(さ)けて」だったので、そこに合わせました。

▼ヨシカさん
>第一カッコ(説明の)は行末の処理の「カッコ」の前で次の行に移してもよい、によって処理したのですが、

複数のファイルを連結すると、必ずしも行末の位置が同じとは限りません。基本的に行移しは私の方でやります。(あとBES変換の行末処理もあります)

>5マス見出しだけがページに残っていますので、9ページ2行目に移動、次行3マス目から本文を続けました

上記と同じく、ファイルを連結すると頁末位置もずれますので、ここは1行開けで。

▼HiRoさん
>梅の実の収穫が思いのほかたくさんあったので

いいですねえ! 収穫があるのも、加工品作りもうらやましいです。
「まゆみ」検索、弓の原料なんだ!
「ウメエダシャクの幼虫」検索…しなきゃよかった…

▼Mandyさん、フータンさん
>ゴーヤの花が次々に咲いていて、実もなっています。

毎年、すごっ!と読ませてもらってます。
私なんて、ツルが少し巻き付いただけで喜々。
まだチビなこときわまりないです。
きっと、ネットでしっかり育て方を勉強なさってるのでしょうね。
経験でしょうけど。

▼みのりさん
ウチも同居人がミニトマト。私より絶対手をかけてないのに、毎年順調きわまりないです。

▼フータンさん
バラ園――ちょっとかわいそうなので、紹介も地味に。
Http://basingroom.com/node/19166

▼すばるんさん、ゆうさん
>(青じそ)毎年こぼれ種

実家では野生(?)でした。
わざわざ苗を買ってるのに、今年はすごくヘンです。少し白い点点があるようなので、サッサとちぎって捨ててます。

近所の家庭菜園、マメ科のツルがそれは元気よく伸びてます。
私はといえば、水栽培の豆苗をお椀に入れて、人生で最大と思う大きさのシジミ味噌汁を足したとき、とても幸せを感じました。
誰でもできる、豆苗の水栽培、バンザイ。(淮)

龍:『むらさきのスカートの女』1,2アップします>淮さん

フータンさんのユーザアバター

  淮さん こんにちは
  大変遅くなり。申し訳ありません。
 『紫~』の点訳は内容と言うより、「紫のスカートの女」が延々と繰り返されるのに疲れました。途中で「ムラ」を「紫のスカートの女」に置き換えることにしたり工夫はしましたが、能率は上がりませんでした。 
 同時入力といっても、私が遅すぎたので、その形態になっているのやら。
 淮さんがお手本をしめしてくださってるので、表題、奥付はそのまま使わせて貰いました。

   第1巻
16-17 ふうあん□ちゅんめい(こう□しゅんばい)
  ※近所に 中国人医師の黄さんの医院があります。
   めいちゃんの姓は黄ではないかと。
 
18-5 つつかれ、  
  
79-5 「おいしい」□□「あまい」□□「うまい」□□「おいしいね」。
  ※会話とみなし、2マスあけにしました。

113-3 ちゅーいがき(びひんの□かずが□!あいません
  ※ここは悩みましたが、Q&A第2集Q93の《A》にあるように、(  )の中の※は省略しました。
 
どちらでも良いと思いましたが、
89-14 ねびきひん ふたぱっくを
  

  第二巻
34-16  しゃったーの□ひらきはじめた
  
101-2  いち、□にい、□さん□…□数5めい。
  全部の漢字音が変化している訳ではないけれど、違っていましたら、確認の方、早々に
 修正をお願いします。

 だらだら持っていても、迷惑を掛けますので、この辺で。よろしくお願いします。
    (フータン)

龍:『むらさきのスカートの女』1,2アップします>淮さん

フータンさんのユーザアバター

  淮さん こんにちは
  大変遅くなり。申し訳ありません。
 『紫~』の点訳は内容と言うより、「紫のスカートの女」が延々と繰り返されるのに疲れました。途中で「ムラ」を「紫のスカートの女」に置き換えることにしたり工夫はしましたが、能率は上がりませんでした。 
 同時入力といっても、私が遅すぎたので、その形態になっているのやら。
 淮さんがお手本をしめしてくださってるので、表題、奥付はそのまま使わせて貰いました。

   第1巻
16-17 ふうあん□ちゅんめい(こう□しゅんばい)
  ※近所に 中国人医師の黄さんの医院があります。
   めいちゃんの姓は黄ではないかと。
 
18-5 つつかれ、  
  
79-5 「おいしい」□□「あまい」□□「うまい」□□「おいしいね」。
  ※会話とみなし、2マスあけにしました。

113-3 ちゅーいがき(びひんの□かずが□!あいません
  ※ここは悩みましたが、Q&A第2集Q93の《A》にあるように、(  )の中の※は省略しました。
 
どちらでも良いと思いましたが、
89-14 ねびきひん ふたぱっくを
  

  第二巻
34-16  しゃったーの□ひらきはじめた
  
101-2  いち、□にい、□さん□…□数5めい。
  全部の漢字音が変化している訳ではないけれど、違っていましたら、確認の方、早々に
 修正をお願いします。

 だらだら持っていても、迷惑を掛けますので、この辺で。よろしくお願いします。
    (フータン)

7月 7th

SM:第56回配当(7月6日)

悟空さんのユーザアバター

九州地方に続き関東地方も豪雨でしたが、こちらはなんとも有りませんでした。

では、

EDG_245.BSE 494P16L~496P末    あーさと   ふたりっこS
EDG_246.BSE 497P~498P末     すばるん    satuki
EDG_247.BSE 499P~500P末     kouno     あさか
EDG_248.BSE 501P~503P1L     Mandy     すばるん
EDG_249.BSE 503P2L~505P1L    あさか     メジロ
EDG_250.BSE 505P2L~506P18L    flowerage    みじゃ
EDG_251.BSE 506P19L~509P2L    satuki     flowerage
EDG_252.BSE 509P3L~511P1L    サムケン     kouno
EDG_253.BSE 511P2L~512P末    萌       みじゃ
EDG_254.BSE 513P~514P末     satuki     サムケン

の確認をお願いします。

メジロさん、

原本を見ると「掲げた」ですね。
普通は何かを頭上に持ち上げるような時に使いますので「かかげた」はおかしいのですが、「掲げた」は「あげた」とは読めませんので「かかげた」としか訳せません。
「掲げる(かかげる)」「揚げる(あげる)」は漢字がよく似ているので間違いがちです。
ひょっとすると翻訳者が「揚げる」のつもりで「掲げる」と書いたのかも知れませんね。でも、点訳者はそこまでは踏み込めません。

「独擅場(どくせんじょう)は擅(せん)が壇(だん)とそっくりなので「どくだんじょう」と読み誤り、その誤った方が市民権を得たものも有ります。
だからといって、原文が「独擅場」なら「どくだんじょう」と読んではいけません。
病気が不治の状態になることを「病膏盲に入る(やまいこうもうにいる)」と言いますが、元々は「病膏肓に入る(やまいこうこうにいる)」です。
「肓(こう)」を「盲(もう)」と読み誤り、誤った方が市民権を得ました。
だからといって、「病膏肓に入る」を「やまいこうもうにいる」と読んではいけません。

                  悟空

7月 6th

俺:ore1506Bアップします>まみさん、みあーたさん。

satouさんのユーザアバター

まみさん、みあーたさん今日は。

ore1506Bアップしました。

7-5 しゅふ((おっとの□しゅふ))だな」
   以前に説明があったのでいらないとおもいます。

   以上ですがよろしくお願いいたします。

  satou

俺:ore1501Bアップしません>きょうこさん、みあーたさん

へできちさんのユーザアバター

きょうこさん、みあーたさん、こんにちは。
遅くなり申し訳ありません。
きょうこさんのore1501Aを拝見しましたが、修正箇所はありませんでしたので、Bファイルはアップしません。

今日は気温は高いですが、湿度が低いせいかカラッとして過ごしやすいです。

へできち

SM:EDG_243Bアップ致します。

サムケンさんのユーザアバター

 悟空さん、へできちさん。

 へできちさんの
 EDG_243を確認させて頂きました。

 へできちさんの、御判断のとおり
本文P491L15の
 <アイヴァーの>は<アイヴァースの>の誤植と
 判断致しました。

 その他の相違点は無かったのですが
 頁数が入っていませんでしたので
 頁数のみのを入れて
Bファイルを添付いたします。

 宜しくお願い致します。
            <サムケン>

菜:6月分の「食卓の一品」アップします>みのりさん

恵子さんのユーザアバター

みのりさん こんばんは
今月分のレシピが出来上がりました。確認をよろしくお願いいたします。

6月10日でカロリーの表記が原本とテキストとちょっと違っていました。
原本通り1個分としました。

恵子

コンテンツ配信