ウミネコさん、紫陽さん
06sen013aを拝見しました。
9-7 ほどなく□して、 → ほどなくして、
表記 298P
台風16号、九州は夜中に通り過ぎていきました。今年はもうこれきりにしてほしいものです。
-flowerageー
ウミネコさん、Mandyさん。
06sen016aを確認させて戴きました。
下記の箇所を変更して
bファイルを添付いたします。
旧ファイル:06sen016a.bse
新ファイル:06sen016b.BSE
1- 6、1-10、1-13、2-2、2-8、 へ゛るきゃふ゜てんか゛
1- 6、1-10、1-13、2-2、2-8、 へ゛る□きゃふ゜てんか゛
<bell captain >よく判りませんが6拍の外来語と思い
区切りましたが???
1-13 おたかやまわ
1-13 おた゛かやまわ
<尾高山>これは同名の山が長野県にあるようですが
山の高さを見ると明らかに実物の山とは思えませんで
架空の山として判断しましたが、どちらにしても
読み方は二通りありますので、リーダーにお任せです。
3-11 いもひ゜らいさ゛ーに
3-11 いもひ゛らいさ゛ーに
PではなくBで御座いました。
4-18 4ほーに
4-18 しほーに
ここの<四方>は<周り>と判断して
数字を使いませんでした。???
6-11 □□「みさき
6-10 □□「みさき
P87L18は新段落ではなく
L16からの続きと思います。
他に本文P87L4の
<平地>の読みですが
<ひらち><へいち>と二通りがあると思います。
区別が付かずに<へいち>とMandyさんのまま戴きましたが
これまたリーダーにお任せで御座います。
またまた、不確かな修正山盛りで申し訳ありません。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
まさこさん、ウミネコさん 今日は。
06sen012bアップなしです。
矢張り時期ですね。朝晩涼しくなりました。
satou
はじめまして。
ふふると申します。
2年前に点訳の講習を受け、サークルに入って活動しています。
大人数のサークルのため、点訳希望者と点訳本のバランスがとれず、なかなか上達しません。
分かち書きについてネット検索をしていて、BASING ROOMを知りました。
活動の場を広げることができればと思っています。
パソコンの環境は、HP製、Vista、点字編集システム6です。
よろしくお願いいたします。
サピエ図書館への登録です。(個人点訳)
============================
書名:また、桜の国で
書名読み:また、 さくらの くにで
著者名:須賀 しのぶ
著者名読み:すが しのぶ
原本出版社:祥伝社
出版年:2016年10月12日
ISBN-10: 4-39-663508-7
ISBN-13: 978-4396635084
制作:Basing Room
完成予定日:2017年8月31日
============================
内容説明
ショパンの名曲『革命のエチュード』が、日本とポーランドを繋ぐ! それは、遠き国の友との約束。
第二次世界大戦勃発。ナチス・ドイツに蹂躙される欧州で、〈真実〉を見た日本人外交書記生はいかなる〈道〉を選ぶのか?
(ウミネコ)
ウミネコさん、きょうこさん。
06sen011aのファイルを確認しました。綺麗なファイルで修正箇所はありませんでしたので、bファイルは添付いたしません。
みなさん、こんにちは。
シリーズ5の第6回まとめですが、以下のところ、手を入れました。
05sen108a <Mandy→ウミネコ>
(9-6)めを□ひらいて□いる → めを□あいて□いる
どちらでもいいですが、この方がいいかと思いました。
05sen110b <まさこ→サムケン>
(5-14)はんつきがたな → はんげつとー
「半月刀」→はんげつとう
05sen111b <紫陽→ゆう>
(6-7)いむらあとう□さーにや → いむらあとう□さーにゃ
アラブ語ですが、こう読むのではと思いました。
(8-12)あしげりを□はなつ。 → あしけりを□はなつ。
連濁にしなくてもいいと思います。
05sen116a <ウミネコ→まさこ>
(4-4)そこんとこ、 → そこん□とこ、
音韻変化ですが、関連し合ったものではないので切ります。
(6-3)ひだりしたすみにわ → ひだりした□すみにわ
自信はありませんが、「隅」まで続けて複合名詞にするのは疑問に思いました。
05sen118b <きょうこ→satou>
(5-9)ちょーたぼーって□わけだ」 → ちょー□たぼーって□わけだ」
「超」は難しいですが、点訳ナビでは切ってました。
05sen121a <flowerage→ゆう>
(9-2)まるく□あいた → まるく□ひらいた
ここもどちらでもいいのですが、この方がいいと思いました。
05sen122b <サムケン→紫陽>
(9-9)しんち□せんかい□した。 → しんちせんかい□した。
「信地旋回」→キャタピラーの旋回方法の用語です。「信地」だけでは意味不明ですので、続けることにします。
05sen129b <ゆう→Mandy>
(4-17)おやぼん → おやほん
「親本」→おやほん(広辞苑)
ご意見ありましたらお願いします。
(ウミネコ)
フータンさん、こんにちは。
当初の予定を変更して、西崎憲の代わりに藤野可織の「ピエタとトランジ<完全版>」をよろしくお願いします。
【タイトル】ピエタとトランジ<完全版> 新連載
【著 者】藤野可織
【掲 載 誌】群像2016年7月号
【発 行】2016年7月1日(6月7日印刷)
【ファイル】pieta01・40頁
【内 容】
私はピエタ。高校の時、転校してきたトランジと仲良くなった。トランジは頭が良くて、周りで起こる事件を次々と解決する。私は医大へ進んだ。医学の知識があれば、今後の捜査に役立つと思ったから。
【タイトル】ピエタとトランジ<完全版> 第2回
【著 者】藤野可織
【掲 載 誌】群像2016年9月号
【発 行】2016年9月1日(8月6日印刷)
【ファイル】pieta02・40頁
【内 容】
豪雨の夜だった。私は女子寮の三階の、いちばん奥まったところにある自分の部屋で、ベッドに腹ばいになってスマートフォンに文字を打ち込んでいた。
群像2013年8月号の「おはなしして子ちゃん」はMandyさん、「美人は気合い」はkonecoさんに確認してもらっていたのですね。
『爪と目』はウミネコさんとフータンさんの点訳で、Mandyさんの校正!
「ピエタとトランジ」も点訳した気でいたら、途中で止めてました。
藤野可織作品のおかしな(どんな漢字が該当するやら)不気味さが、たまらないです。(淮)
追伸:週末の移動、雨は大丈夫でした?
テニスのデビスカッププレーオフ、最初のシングルス2戦には錦織君が出場しないので心配していたのですが、あっさり3連勝。ワールドグループ残留を決めてしまいました。
来年2月に行われるワールドカップ1回戦が楽しみです。
では、
STA_189.BSE 381P~383P1L 恵子
STA_190.BSE 383P2L~384P18L みじゃ
STA_191.BSE 384P19L~387P1L 宏海
STA_192.BSE 387P2L~388P末 flowerage
STA_193.BSE 389P~391P2L Mandy
STA_194.BSE 391P3L~392P末 直治郎
STA_195.BSE 393P~395P1L ふたりっこS
STA_196.BSE 395P2L~396P末 へできち
STA_197.BSE 397P~398P末 kouno
STA_198.BSE 399P~401P1L サムケン
STA_199.BSE 401P3L~403P1L あさか
STA_200.BSE 403P2L~404P末 メジロ
STA_201.BSE 405P~406P18L 紫陽
の入力をお願いします。
みじゃさん、
「友達じゃない」は「友達でしょう?」と同じ意味ですので、「無い」の意味が有りません。
でも、分かち書きでは「ともだちじゃ□ない」と区切ると思います。
悟空さん。
STA_184のファイルを添付いたします。
よろしくお願いします。
最近のコメント
30分 6秒前
1時間 2分前
1時間 8分前
1時間 31分前
2時間 35分前
2時間 37分前
12時間 38分前
12時間 42分前
12時間 43分前
12時間 49分前