皆さま、こんにちは。
『雪女のキス』第3回の見直しです。
時代物が減って、ほっとしました。おかげで疑問のメモもだいぶ減りました。
とはいえ、いつまでたっても悩みは尽きませんが。
<雪女第3回 見直し>
Bファイル → Cファイル
P151 1-3 Standard → 1-3 Original
P155下L8 9-17 のち、 → 9-16 あと、
※「後」、時代物だとどうしようかと思うのですが、現代物でしたので、「あと」という読みでいいかなと
14-8 ふ゜らっと□ほーむに → 14-8 ふ゜らっとほーむに
※14-11、14-15とも
42-9 (10マス線漏れ) → 42-8 ――――――――――。
43-18 !――――――――――――――――――――――――――――――
44- 2 □□□□!――――――――――――――――――――――。
※24マスの線でお願いします
45-12 り――――――――――――――――――――――――――――――ろ
45-13 り――――――――――――――――――――――ろ
※24マスの線でお願いします
P171上L 5 45-18 ゆきふ゛かい → 46-2 ゆき□ふかい
※元の読みに戻させてもらいました。好みでしょうか
P175上L-3 56-12 ふくみわらいを → 56-13 ふくみ□わらいを
P187 Last 85-18 (10マス線漏れ) → 86-4 ――――――――――
P189L-7 88-3 ほかに → 88-3 たに
※好みで、こういう箇所の「他」だけ「た」と読むことにしました
P190L-3 89-4 (新段落)すとーりい → 89-3 □□すとーりい
※この頁の他の段落書き出し位置が3マス目からなので
93-16 はさみきって → 93-15 はさみ□きって
※「爪切りで、足の爪を挟み切って」、どうも「はさみきって」がしっくりこないので
P196上L-1 102-10 ひらくのを → 102-9 あくのを
102-11 ひらかない。 → 102-10 あかない。
103-2 ひらいた。 → 102-18 あいた。
P196下L-5 103-10 まに、 → 103-9 あいた゛に、
※MandyさんからP198上L-1の「あいだ」がかな書きで、使い分けというお話もあったのですが、他所にかな書きは今のところないように思います。で、ここは「あいだ」と読みたいと思います
P198上L-6 107-2 にんけ゛んしゅーに → 106-18 にんけ゛んくささに
※「人間臭」、ちょっと無理があるかもと思いつつ、「上る」を「あがる」と読ませている箇所もありますので
P199下L-6 110-15 うす゛めて → 110-14 うめて
※「男を雪に埋めて」、「埋める」は「うめる」優先で行きたいと思います
113-4 (10マス線漏れ) → 113-3 ――――――――――
139-16 ひらき、 → 139-15 あき、
P213上L4 140-16 し゛かん□(と、 → 140-15 し゛かん(と、
※「時間(と、電気代)が」、悩みますが…
P214下L-1 145-9 こく → 145-8 とき
※「丑の刻まいり」、表記参考
P213上L8 146-2 くーる□れでぃ → 145-18 くーるれでぃ
※146-6とも、他所にあわせて統一
P220上L-2 158-8 ふるさとの → 158-7 こきょーの
※「故郷」、他所にあわせて統一
P220上L-1 158-9 きめこまかな → 158-8 きめ□こまかな
※表記より
159-7 (10マス線漏れ) → 159-7 ――――――――――
▼サムケンさん
>13-6(本文P214上L6) このところ
Q&A第2集 P19に「コノ□トコロ」とありますので、切る方向で行きたいと思います。ただ「よいでしょう」ですけどね。
▼ゆうさん、へできちさん
>「夜 よ よる」「行く いく ゆく」いつも悩んでしまいます。
1作の中で統一された使い方がされていればいいと思います。
前回の校正で「その夜」をそれなりに使い分けたら、「あまりその必要はないように思う」と言われました。地元のグループでは使い分けするように言われます。今回は「そのよ」「あのよ」で押しました(笑)。
「ゆく」は古い言い方のイメージがあります。問題は複合語で使われているときで、これも統一した使い方であればいいと思います。このBasingRoomでもグル点をまとめる方の好みが出てるなと思ってます。悟空さんとかみのりさんは「いき××」派っぽいなとコメントを読んでいて感じます。私は半々かもしれません。
というわけで、あまり参考になることは言えませんでした。
▼へできちさん、宏海さん
>宏海さんは「あたたまる」と読んでいましたが、好みでは「ぬくまる」と読みたいと思いました。
最終的には「あたたまる」にしてしまいました。
▼「開く」の読み
最後まで悩みました。以前は初期値が「ひらく」で、「あく」と読んだ方がいいものだけ「あく」にしてました。人為的なら(?)「ひらく」で、自然になら(?)「あく」説とか。今はだんだん初期値が「あく」で、「ひらく」と読んだ方がいいと思えるものだけ「ひらく」になってしまって、「ひらく」はとても肩身が狭くなってます。で、通し読みをしたときの、そのときそのときの判断にしました。
『涼しいのがお好き』の結末が飲み込めない…。ドアを開けたらどうなっているのだろう?
それにしても著者が男であれ女であれ、図式は固定してますね。男の人がちょっと気の毒。(淮)
フレーヴィアの新訳がやっと出ます。
『春にはすべての謎が解ける』創元推理文庫 2014年4月25日 448ページ
毎年年末には出るのに、遅い遅いと思っていたら、やっと出るようです。
5月から開始できると思いますのでその際はよろしくお願いします。
それにしても、定価:1,404円 (本体価格:1,300円)!
高くてごめんなさい。税金分も…。(淮)
Speaking from Among the Bones
¥ 865 Kindle版
ペーパーバック--¥910
添付画像はドイツ語版と思います。
Flavia de Luce 5 - Schlussakkord für einen Mord
こんばんは、YUMAさん。
kira48Aをアップしましたのでご確認よろしくお願いいたします。
「御霊」ですが、P365L3には「みたま」とのルビがありました。なので、私の分担にも出てくるのですが「みたま」と読んでいます。
「交代交代」は濁るのか・・・迷いました。
北風が強くとても冷たく日差しがあってもとても寒い一日でした。洗濯物はとてもよく乾きましたが。。。
☆ゆう☆
ちゃまさん、こんばんは。
kira46Aをアップします。確認、よろしくお願いします。
今日は寒い1日でした。朝は1~2cmの積雪。昼間も絶え間なく雪が舞っていました。まだ当分、車のタイヤ交換はできそうにないです。
きょうこ
みあーたさん、kira51Aをアップしました。
よろしくお願いします。
最後まで、言葉の読みに四苦八苦のロマンセでしたが、
雅な日本語を知ることができて、ちょっと得した気分です。
きょうは、雪がちらつく寒い1日で、
春だと思って気の緩んでいた気持ちが引き締まりました。
~まる丸~
初めまして。
黒式部といいます。点字や、点訳は全く初めてで何からやっていったらいいかもわかりませんが、パソコン点訳に興味があり、入会しました。
ほんとの初心者なので、よろしくお願いします。
紫陽さん、こんにちは。kira50Aをアップしますので、確認よろしくお願いします。
これで最後かと思うと感慨深いです。このグル点をはじめるまでの長い長い逡巡の時間・・・なんたってBLをグル点でやるのははじめてだったので。それでも本筋の面白さや雅やかな世界観のおかげで多くの方々にご参加いただけて、ほんとうによかったと思っています。あ、ちょうど卒業シーズンですね。め、目から水が・・・
みあーた
グループ点訳(サピエ図書館への登録)
=============================
書名:春にはすべての謎が解ける
副書名:
書名読み:はるには すべての なぞが とける
副書名読み:
著者名:アラン・ブラッドリー
著者名読み:あらん ぶらっどりー
訳者名:古賀 弥生
訳者読み:こが やよい
原本出版社:東京創元社
出版年:2014年4月25日
ISBN :978-4-488-13606-2
文庫コード:M-フ-21-5
制作:Basing Room
完成予定日:2015年3月
=============================
内容
復活祭まで一週間。木彫りの聖人の顔が血の涙を流したり、聖人
の墓で失踪していたオルガン奏者の死体を発見されたりと事件が
次々と発生! フレーヴィア・シリーズ最新刊。
>悟空さん >はいろーずさん
LET097b アップします。 ブックキーパーのみ全部変更しました。
また一寸寒くなりました。これが最後の寒さでしょうか。
ベランダの沈丁花は満開になっています。
>悟空さん >はいろーずさん
LET097b アップします。 ブックキーパーのみ全部変更しました。
また一寸寒くなりました。これが最後の寒さでしょうか。
ベランダの沈丁花は満開になっています。
最近のコメント
27分 55秒前
30分 6秒前
19時間 34分前
19時間 49分前
22時間 3分前
22時間 27秒前
1日 20時間前
1日 20時間前
1日 20時間前
1日 21時間前