アーカイブ - 2077

8月 18th

SM:第317回配当(8月17日)

悟空さんのユーザアバター

台風7号はかなりの被害を予想していましたが、東へそれてくれましたね。
少しはこちらにも影響が有るかと思っていたのですが、全く影響は無く、いつもの酷暑でした。

では、

BLO_367.BSE 756P~757P末    SATOYAn
BLO_368.BSE 758P~759P16L    ふたりっこS
BLO_369.BSE 759P17L~761P末   satou
BLO_370.BSE 762P~763P末     メジロ
BLO_371.BSE 764P~765P末    サムケン
BLO_372.BSE 766P~767P末    やまべえ
BLO_373.BSE 768P~769P末    ゆう
BLO_374.BSE 770P~772P末    flowerage
BLO_375.BSE 773P~775P1L    kouno
BLO_376.BSE 775P2L~776P15L   すばるん
BLO_377.BSE 776P16L~777P末   直治郎

の入力をお願いします。

-------------------------------
楽しませていただいたパリ五輪も閉幕してしまいました。次は4年後のロサンゼルスオリンピックですね。日本では「ロス五輪」と呼んでいます。
SNSでは、「次のロス五輪まで五輪ロス」などと言うだじゃれも飛び交っています。

すでにオリンピックのロゴも作成されていますが、「L」と「28」は黒の太字で統一する一方、「A」は複数の異なるデザインを採用しています。見るたびに「A」の部分が違う、「初の変化するエンブレム」だそうです。
組織委員会から発表された26のロゴの中に「A」が使われていないものがひとつだけ有ります。Aの代わりにひらがなの「あ」がバスケットボールを包んだ形のロゴは、日系人男性のデザインだそうです。
参考までに右下に前回の東京オリンピックと前々回のリオデジャネイロオリンピックのロゴを付けておきました。

logo.jpg

Rio de Janeiroの略称は「Rio」ですので、ロゴは「Rio2016」となっています。しかし、次回のロサンゼルスオリンピックは「Los2028」では無く「LA28」です。
これは皆さんご存じのように、Los Angelesを「Los」と略すのは日本だけで、「LA」と略すのが正式だからです。どうしてかは、下の方に書きました。

グローバル化が進むにつれ、日本だけでしか通用しない外来語の修正も進んでいます。
競泳競技の「コース」は今では「レーン」と呼ぶようになりました。
「第3のコーーーーース、○○さん」と言う懐かしいアナウンスは今では聞く事ができません。
野球の「ナイター」も和製英語で、NHKでは現在では「ナイトゲーム」と言っています。
日本だけでしか通じない「Los」ですが、4年後のLA28までに「LA」に変わっているでしょうか?興味のあるところですが、私は変わらず「ロス五輪」と言っていると思います。なぜって、「エルエー五輪」より「ロス五輪」の方が言いやすいじゃないですか。

なぜ、ロサンゼルスを「ロス」と略してはいけないのでしょうか?
ロサンゼルスは、原語はスペイン語の「Los Angeles」です。
スペイン語ではロス・アンヘレスと発音します。
Angelesは「天使たち」と言う意味ですね。その前の「Los」は、スペイン語の男性複数形に付ける定冠詞です。英語の「The」に相当します。
ですから、「ロスに行く」は、「ザに行く」と言っているようなものなのです。

では、どうしてアメリカの地名をスペイン語で書くのでしょう?
それは、アメリカの西海岸、下の図のオレンジ色の部分は、元はメキシコ領だったからです。メキシコはスペインの植民地時代が長かったため、言語はスペイン語を使っています。ですから、オレンジ色の部分はスペイン語の地名が多いのです。
スペイン語の地名の都市は、ロサンゼルス、サンディエゴ、サクラメント、コロラド、フロリダ、サンタフェ、サンタモニカ、ラスベガス、サンアントニオ、ネバダ等が有ります。「え、これってスペイン語だったの?」と思う所ばかりですね。
「サン(San)」「サンタ(Santa)は「聖人」を意味します。英語のSaintですね。
ラスベガス(Las Vegas)の「Las」は、スペイン語の女性複数形に付ける定冠詞です。「Vega」は、「肥沃な土地」と言う意味です。

m.jpg

8月 17th

SM:BLO_364アップします

直治郎さんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。
BLO_364アップしましたので、よろしくお願いします。
直治郎

台風が直撃するようなことをテレビで言っていたので、心配しましたがそれてくれて一安心です。

SM:BLO_359アップします

すばるんさんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。

BLO_359をアップします。

よろしくお願いします。

  すばるん

SM:BLO_348アップします

kounoさんのユーザアバター

悟空さん、こんばんは。

BLO_348をアップします。
よろしくお願いします。

kouno

SM:BLO_361アップします。

flowerageさんのユーザアバター

悟空さん

BLO_361をアップします。
よろしくお願いします。

暑さに地震、その上台風襲来でなんだかざわざわと落ち着かない中でのお盆でした。それにしても年々人疲れをするようです。年のせいですね。

                  -flowerageー

SM:BLO_366アップします

ゆうさんのユーザアバター

こんばんは、悟空さん。

BLO_366をアップしますので、よろしくお願い致します。

台風の進路が予想より少し東へずれてくれたので。この辺りは時折激しい雨が降る程度で過ぎて行ってくれるようです。

☆ゆう☆

SM:BLO_350アップします

やまべえさんのユーザアバター

悟空さん、こんばんは

BLO_350をアップします。
確認のほど、よろしくお願いします。

SM:BLO_363アップいたします。

サムケンさんのユーザアバター

 悟空さん。

 BLO_363を
 添付いたします。

 宜しくお願い致します。

 神奈川県在住の自分は
 台風7号の恐怖に晒されていましたが
 コースが東へずれてくれまして
 ほぼ安泰で過ごせました。
 被害の少ないことを願っています。

             <サムケン>

基礎:ファイルのアップロードの練習です

むんさんのユーザアバター

このたび、二十数年ぶりにBASING ROOMに復帰した むん です。
グル点にも復帰できるよう、リハビリ中です。
現在使用しているのがMacなので、Mac上でWindows11を動かし、そこで「T・エディター3」を使用しています。

Macですので、ファイルのアップロードがうまくいくかが不安です。
(ダウンロードはなんとかできます)
こちらに、『肉体百科』の「小指」を点訳したファイル「Mun01.bse」
をアップロードしてみますので、
大変恐れ入りますが、私のアップロードしたファイルが、きちんと読めるかどうか確認していただければ幸いです。

なお、点訳した内容について、お手本のファイルと比較してみましたので、その結果も次のコメントにコピペしてみます。

むん

SM:BLO_358 アップします<メジロ

メジロさんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。

BLO_358をアップします。

P738L17の

〈コンバット・ディープ・ウィーブ〉43・5の日だ。

43・5 は 43.5 と処理しています。

メジロ

コンテンツ配信