アーカイブ - 2069

9月 30th

£:sui09a UPします>まさこさん 淮さん

noirさんのユーザアバター

まさこさん こんにちは。

sui09a UPしました。
確認 よろしくお願いします。

台風のせいで森の木がワサワサゆれています。
まだ雨は降っていませんがもうじき降ってきそうです。
気が倒れて停電になるのだけは勘弁してもらいたい。

淮さん こんにちは。
ビンゴ!!
ドンピシャですね。。

noir

£:sui08aアップします>サムケンさん

まさこさんのユーザアバター

こんにちは サムケンさん

sui08aをアップしましたのでよろしくお願いいたします

台風の影響はいまのところありませんが、サムケンさんのほうはどうですか?
台風がくるたびにいろいろなものが壊れていくオンボロ我が家・・・
このまま、何事もなく通り過ぎていってほしいものですが・・・

    まさこ

募集:国語テストの続きが来ています

のぐさんのユーザアバター

学校はいよいよ後期が始まります。
おかげさまで前期のテストは無事納品しました。

6年後期のテストの依頼が来ています。
みなさん経験値はバッチリ稼がれたと思いますので、ぜひ引き続きの参加をお願いします。

統一事項は修正して開始までにアップします。
9枚ほどですが、最初の三枚は10月末、残りは11月です。

£:sui06aアップします>きょうこさん

たみのすけさんのユーザアバター

きょうこさん こんにちは!

sui06aアップします。確認の程宜しくお願い致します。

私のあまり知らない占いやら宗教やらネットでみました。「インコラプティコリアン」は何度も色々と検索したのですがとうとう解りませんでした、と言うことはマス明けが違っていることかと思います。
こちらでもどうぞ宜しくお願い致します。

台風が気になりますが今は風も無く晴れていて布団まで干しているので本当に影響が出るのか??状態です。

         たみのすけ

£:sui03aアップします>恵子さん

宏海さんのユーザアバター

恵子さん  今日は

sui03aをアップします。確認をお願いします。

原本P25に「ガラス鐘」と有ります。「がらすしょー」と読みました。インターネットでも読み方の出ているサイトが見つからなくて閉口しました。たぶんこの読みでいいのだろうと思ってますけど。

一方で「がらすしょー」と書いて「ガラス製の釣り鐘型の容器」ということが伝わるかどうか一寸心配ですが、インターネットでは「ガラス鐘」が沢山並んでいるカタログなど有ります(ふりがなのないのが残念)から、分かる人は分かるんでしょうねえ。私が無知なだけで。

宜しくお願いします。

宏海

飲:「いつも」第5回Cファイル アップします>淮さん

フータンさんのユーザアバター

 淮さん こんにちは
 台風接近で、こちらは雨です。
 らかちさんの指摘のとおり、納得しましたので、
 22-18   「あす」 を「あした」に
 34-5、 48-14 
    『ちからを□   』、 『ははわ□    』を
 4マスあけから2マスあけに変え、アップします。
  
  私はここでは「ぶん」? 「フータン」?
 
 

飲:itumo05bアップします>フータンさん

らかちさんのユーザアバター

フータンさん、こんばんは

 アゴ、大丈夫ですよ~。脳みそが振動で揺れて異常が起きないかと心配です。フータンさんこそ足指の骨折大変でしたね。一寸先は闇ですね。

itumo05を拝見して、以下を触りました。

22-18 あすも → あしたも
     会話の中ですので読んでて「あれ?」と感じました。おじいさんなら「あした」かなと。
34-5、48-14 4マス空け → 2マスあけ
     『ちからを□つくして
『ははわ□おすかるを は挿入文とのご理解でしょうが、二重カギになってるので、その必要なしと感じました。

 小川洋子さん、いいですね。ちょっと辻褄は合わないようなんですが、じっくり、ほのぼの、安定感があります。

     らかち

£:『パイは小さな秘密を運ぶ』完成データ

淮さんのユーザアバター

『パイは小さな秘密を運ぶ』、遅くなりましたがやっと完成しました。
BASEファイルを添付しますので、いままでの『パイ~』の「Cファイル」は削除して、今回のデータをご利用下さい。尚、校正後の修正点検はウミネコさんにお願いしました。ウミネコさん、お忙しいところをありがとうございました。

以下、バオバブさんのご指摘箇所です。「×」は無修正、「●」は修正箇所です。●の中にはどちらでもいいものもあるかなと思いますが、促音はどうも読み手の方は好きじゃないようです。
また説明のカッコ、挿入のカッコは是非原本で確認してみて下さい。「以前と傾向が変わったという話が出ています」と申し上げましたら、「ナビール君とは机を並べてました。意見が違うとボランティアの方から怒られるので(笑)、隠れて意見を合わせるようにしていたのですが、それでも時々違うことを言って怒られました」とのこと。私には傾向が変わったというより、ナビールさんの方が許容範囲が広かったような気がしています。

----ここから
  次の点をご確認のうえ必要な修正をお願いします。
 1巻
● 67ページ15行(66-15) ガッコツ → ガクコツ(?) [医学用語の下顎骨、上顎
骨は「ガクコツ」と点訳します。促音符でも良さそうにも思うのですが?]
 2巻
●102ページ7行 ()の前マス空け[カッコ書きは直前の言葉の説明ではない]
●129ページ13行 二つのカッコ書きを一つのカッコにまとめませんか? 
[個人的な意見ですから無修正でもかまいません]
3巻
●68ページ18行 ソゾロガナシク → ソゾロ□カナシク
● 69ページ12行 フルキ → コボク(?)
●126ページ5行 二つのカッコ書きを一まとめに
 6巻
●31ページ10行 ()の前をマス空け
×43ページ16行 コーコー  ビコー → コークー  ビクー [字がわか
りませんが、医学用語では「口腔、鼻腔」はコークー、ビクー」です。またビコ
ーは数箇所出てきます。]
●108ページ15行 ()の前をマス空け
×138ページ12行 シュー□ボックス → つづける [直後の英語は1語扱
いですが?]
 以上です。
●なお、奥付の点訳完了年月の「月」は後から入れますか?
----ここまで

今回から、萌さんが参加して下さいます。
う~ん、9対3で、既知メンバーかな。(淮)

密:vir-30アップ>サムケンさんへ

みあーたさんのユーザアバター

サムケンさん、こんにちは。vir-30をアップしますので、よろしくお願いします。いつも迷う説明カッコと挿入カッコ。今回2箇所も同じタイプがあって、どっきどきです。

ファルコは奴隷を持てるほどお金あるんでしょうか。冗談で言っているとも思えないので、よその家計ながら心配になっています。

今日、難解と有名なタルコフスキーの映画を観てきました。予告がはじまってからだったので、いちばん前しか空いておらず、スクリーンまで2mくらいしかない至近距離で観るはめに。自分のメガネのフレームが邪魔になって、上の方の字幕は見えないし、話は私にいわせれば「夢オチじゃん(怒)」というわけで、これならTSUTAYAの「旧作DVD100円キャンペーン」にしとけばよかったといったところです。先日観た映画は『るろうに剣心』という落差なので。るろうに剣心はチャンバラアクションが3倍速くらい速くてよかったですよ。

   みあーた

遅れます>ぼのたもさん

恵子さんのユーザアバター

ぼのたもさん

体調を崩してしまいました。
申し訳ありませんが少し待って下さい
            恵子

コンテンツ配信