


愛さん、こんにちは。hime120Aを確認して、hime120Bをアップします。手を入れたのは以下の点です。
1-12 しす゛まりかえった
1-12 しす゛まりかえった。
*句点抜け。
5-11 このみか゛
5-10 この□みか゛
6- 8 のろいの
6- 8 まし゛ないの
*たまたま私の分担p148にルビがありました。
8-12 ないを
8-12 ない(し゛しん)を
*初出だと思われますので、ここだけは(地震)を入れさせてください。
つい指が検索窓で「卑弥呼」とか「邪馬台国」とか入れてしまいます。人気があるのでしょう、NHKのBS歴史館でも手を替え品を替え何度もテーマになっているようですね。たいがい卑弥呼役の女優さんはアラフォーっぽいのが気になります。卑弥呼なら死の直前まで娘の姿を保っていたというほうが本当っぽく思えて。完全に小説脳になっています。
みあーた

みあーたさん、ハッチーさん、こんばんは。
hime115Bファイルアップなしです。
古事記の引用文は難しく、ハッチーさんの点訳は勉強になりました。
最後まで迷ったのは天邇岐志(あめにきし)国邇岐志(くににきし)で、
現代語訳注に「天を和らげ、国を和らげ」という意とありましたが、
語を切っても意味が通るかと考えて、そのままとしました。
それにしても、神様の名前はいろんな意味がこもっているんですね。
明日のW杯の日本代表にぴったりの忍穂耳の名前
正勝吾勝勝速日(まさに勝ち、己に勝ち、早く勝つ)です!!
~まる丸~

悟空さん、こんにちは。
WHA054アップします。
日本、明日は頑張って欲しい!
ー萌ー

nazunaさん、みあーたさん、こんにちは。
hime111A 拝見しました。
下記の気になりました箇所を変更して、Bファイルとしましたので
よろしくお願いいたします。
1-2 □□□□数4
※分担には「4 夏草の匂」とありましたので章番号をいれました。
1-16 きざはし(かいだんの かい)の ⇒ きざはしの
※前回のロマンセでも「きざはし」はワンサと出てきました。、
辞書にもありますので、ここのカッコつきは省略してみました。
6-12 としわかい ⇒ とし□わかい
※表記の「年」に「とし□わかい□おんな」がありますので‥‥‥
8-13 ごこく□ほーじょー ⇒ 5こく□ほーじょー
※表記より
11-11 むろを ⇒ しつを
※「室を仕切る衝立の向こうに」とありましたので、「しつ」と
変更させていただきました。
まるで落とし穴にはまったような章番号抜けは、惜しかったですね。
あとは、原本との相違なしでお見事なファイルでしたのに‥‥‥
愛

みあーたさん、こももさん、こんにちは。
112Bファイルアップします。
以下、変更点です。
1. 3- 6 いって□やか゛れ → いってやがれ
表記辞典p314に、ヌカシヤガルとあるので続けました。
2.(こし゛き・□じょーかん) → (こし゛き□じょーかん)
中黒点はいらないかなと思いました。
あと、
2-17 □□あいての□しんそこを□みすかしたよーな
これは、私が105Aを担当したとき、「心底を覗き込む」というくだりがあり、
覗き込むのは「しんそこ」より「しんてい」のほうが良いのではないかと
サムケンさんから指摘をいただいていました。
今回の場合は「見透かす」だけど、心底をしんそこと読むのは
「心底惚れた」などの場合に限られるのかなと思い、
また、読みの統一もあるので一応「しんてい」に変更いたしました。
ご検討ください。
毎日暑くなったり寒くなったりで
体調崩して今日は仕事をお休みしました。
半分は、ずる休みです(^^;

みあーたさん、こんにちは。
変更点が見つからなかったのでhime119Bはアップしません。
よろしくお願いします。
音楽ゲームのビートマニアには卑弥呼という曲が入っているそうです。
http://www.youtube.com/watch?v=5abY1vxXGn0
私はビートマニアはやらないので他の機種に移植してくれないかなと思ってます。

ウミネコさん、Mandyさん、みあーたさん
『指導者ハンドブック 第2章~』の参加ありがとうございました。
第2章「正答」の最終データをまとめましたので、アップします。
あんなに薄いテキストですのに、ぎゅっと詰まった参考書でした。
未だに、パッと適当に開いたところを読んで「えっ、こんな解説あったっけ!」と、てびきと同じく、(私には)数をこなさないとなかなか覚えられないようです。
皆さんのデータには見出しが入ってましたが、その書式などで、意見が分かれるものがありますので、墨字の見出し部分はすべて削除しました。代わりに32マスの線を区切りに入れました。
一応あれから、2度見直したつもりですが、ファイルの末尾に[a]を入れておきます。もしミスがありましたら、お知らせください。(淮)

それでは、第12回分担表です。
下記ファイルの入力をお願いします。
1. 01sen045a 227P2L~231P末 きょうこ
2. 01sen046a 232P1L~236P末 フータン
3. 01sen047a 237P1L~241P末 紫陽
4. 01sen048a 242P1L~246P末 サムケン
5. 01sen049a 247P1L~251P末 flowerage
6. 01sen050a 252P1L~256P末 ひなた
7. 01sen051a 257P1L~262P1L ウミネコ
本文200ページまでの確認が終わりましたので、まとめを行います。
(ウミネコ)


みあーたさん、秧さん。
hime118Aを確認させて頂きました。
思いも寄らなかった文献をお教え頂きまして有り難うございました。
残念ながら漢文は読めないので、全面的に白旗を揚げようかとも思いましたが
取り敢えず下記の箇所を変更して
Bファイルを添付いたします。
旧ファイル:hime118A.bse
新ファイル:hime118b.BSE
4- 6、7
4- 6、7 ――
――はそのまま使いました。
5- 9 いたためた゛。
5- 9 いた□ためた゛。
7-17 やるきの
7-17 やる□きの
8-16 ふーふ
8-16 めおと
此処は前ページ本文P138L13にルビが有りましたので。
9-15 くらいめを
9-15 くらい□めを
11- 5 あるものた゛」
11- 5 ある□ものた゛」
12- 9 「なんに□しろ、□あしたからわ
12- 9 「なにに□しろ、□あすからわ
<何にしろ、明日からは>ですが
気持ち的には<いずれに□しろ、□あすからわ>と読みたいのですが
送り仮名からすると、<なんに□しろ、>か<なにに□しろ、>の
どちらかになると思い、文体から考えて少し固めの表現の方が良いかなと
思いまして。
12-12 その<行替え>あとわ
12-13 そのこ゛わ
<その後>は直後の意味の場合は<その□あと>
時間がある程度経過しての場合は<そのご>が良いのではと言う
別のお部屋のリーダーからのご指導もあったと思いまして。
13- 3 いいことた゛。
13- 3 いい<行替え>ことた゛。
色々と勝手な解釈で申し訳ありませんが
よろしくお願いいたします。
<サムケン>

皆さん こんばんは
纏めてのコメントで失礼します。
Bファイルいただきました。 またBファイルなしのご連絡も了解しました。
ありがとうございます。
●Mandyさん 今回で終了ですね。お疲れ様でした。
またご縁がありましたら宜しくお願いします。
●「筋組織」は筑波の方の辞書では続いていましたので、Mandyさんの判断で OKということでいきますね。
なんだかとてもバタバタしています。
今日、母の住んでいたマンションのリフォームが終わりました。
あとは火災保険を大家さん用に入り直して、借主が決まるのを待つことになります。もう少しで落ち着けるかなぁ。。。
そして自分がどうも更年期のようで、ずっと低かった血圧がすごく高くなっていました。明日 病院行ってきます(-.-)
HIROBU
最近のコメント
12時間 4分前
15時間 4分前
20時間 26分前
1日 45分前
1日 10時間前
1日 18時間前
2日 1時間前
2日 11時間前
2日 13時間前
2日 14時間前