nazunaさん、みあーたさん、こんにちは。
hime111A 拝見しました。
下記の気になりました箇所を変更して、Bファイルとしましたので
よろしくお願いいたします。
1-2 □□□□数4
※分担には「4 夏草の匂」とありましたので章番号をいれました。
1-16 きざはし(かいだんの かい)の ⇒ きざはしの
※前回のロマンセでも「きざはし」はワンサと出てきました。、
辞書にもありますので、ここのカッコつきは省略してみました。
6-12 としわかい ⇒ とし□わかい
※表記の「年」に「とし□わかい□おんな」がありますので‥‥‥
8-13 ごこく□ほーじょー ⇒ 5こく□ほーじょー
※表記より
11-11 むろを ⇒ しつを
※「室を仕切る衝立の向こうに」とありましたので、「しつ」と
変更させていただきました。
まるで落とし穴にはまったような章番号抜けは、惜しかったですね。
あとは、原本との相違なしでお見事なファイルでしたのに‥‥‥
愛
Re: 姫:hime111Bアップします>nazunaさん、みあーたさん
2014.06.19 (木) 11:30 by nazuna愛さん、こんにちは。
ファイルのご確認ありがとうございました。
>まるで落とし穴にはまったような章番号抜けは、惜しかったですね。
いえ、もう、分担表に書いていただいた行数をきちんと確認してなかった私が間抜けなだけで、ただただお恥ずかしいです。
きざはし、年若い、五穀豊穣、これらはすべて辞書の確認不足です。
「室」も、意味を考えればすぐにわかることですよね。
まだまだ注意力が足りません。
ご指導ありがとうございました。
◇ nazuna ◇
Re: 姫:hime111Bアップします>nazunaさん、みあーたさん
2014.06.20 (金) 22:59 by みあーた愛さん、nazunaさん、こんにちは。Bファイルいただきました。ありがとうございます。
原文相違がないのってすごいことですよね。私も見習いたいです。
みあーた