


ウミネコさん 今日は。
12sen154aアップしました。宜しくお願い致します。
satou

ウミネコさん。
12sen149aを
確認させて頂きました。
下記の一箇所を変更して
Bファイルを添付いたします。
旧ファイル:12sen149a.BSE
新ファイル:12sen149b.BSE
5-14 かむさはむにた゛(ありか゛とー)と
5-14 かむさ□はむにた゛(ありか゛とー)と
点ナビを参照いたしました。
宜しくお願い致します。
<サムケン>

ウミネコさん、今日は。
梅雨明け間近か、ここ数日蒸し暑い日が続いていますね。
入力データ(12sen155a)アップします。
よろしくご確認下さい。
< SATOYAn >

きょうこさん、ウミネコさん、こんにちは。
12sen152a拝見しました。
以下の一点だけを変更し、bファイルとして添付します。
9-11 地多香
ちかた → ちたか
以上です。ご確認ください。
ヨシカ
まさこさん、ウミネコさん、おはようございます。
12sen151aを見させていただきましたが、1か所のみ修正させていただきました。
5-6 きわまりないと ➡ きわまり□ないと
ご確認宜しくお願いします。
<satuki>

サムケンさん、ウミネコさん、こんにちは。
12sen148a を確認しました。
間違いは見られませんでしたので、bファイルはアップしません。
よろしくお願いします。
まさこ

皆さま、こんにちは。
『闇の守り手1』第3回分担です。
「闇壱:点訳方針暫定版」を追加していますので、是非お読み下さい。
今回から、SATOYAnさんとへできちさんが参加されます。
また以下の分担を確認の上、何かありましたらご指摘下さい。
▼日程
入力予定日 8月 3日(月)
確認予定日 8月24日(月)※8/17(月)お盆休み
次回分担日 8月31日(月)
▼分担 (ファイル名)(範囲)(敬称略:入力者→確認者)
1 yam129a P99 上L 3~ P102 上L 5 サムケン → SATOYAn
2 yam130a P102 上L 6~ P105 上L 2 ゆう → サムケン
3 yam131a P105 上L 3~ P108 上L 2 萌 → ゆう
4 yam132a P108 上L 3~ P111 上L 2 こもも → 萌
5 yam133a P111 上L 3~ P114 上L 2 すえつむはな→ こもも
6 yam134a P114 上L 3~ P116 下 Last HiRo → すえつむはな
7 yam135a P117 上L 1~ P120 上L 3 きょうこ → HiRo
8 yam136a P120 上L 4~ P123 上L 4 みのり → きょうこ
9 yam137a P123 上L 5~ P125 下 Last masako → みのり
10 yam138a P126 上L 2~ P128 下 Last ハッチー → masako
11 yam139a P129 上L 1~ P131 下 Last Mandy → ハッチー
12 yam140a P132 上L 1~ P135 上L 1 まみ → Mandy
13 yam141a P135 上L 2~ P137 下 Last へできち → まみ
14 yam142a P138 上L 1~ P140 下 Last 恵子 → へできち
15 yam143a P141 上L 1~ P144 上L 4 koneco → 恵子
16 yam144a P144 上L 5~ P147 上L 4 SATOYAn → koneco
家庭菜園3年目。■:未挑戦、△:出来不良、○:出来まあまあ。
ピーマン△△△。一番簡単と聞いてたのに。
ゴーヤ ■○○。一番簡単のような。
キュウリ■■○。思いの外簡単。
来年はエンドウ豆に挑戦予定。
毎朝、朝取りキュウリをポキンと二つに割り(二人分)、塩をつけてポリポリしてます。店売りの1.5倍に育っても大味にならないのがすごい。
5分程度の路上駐車中、目の前でバイクに追突されました。
80代女性。保険に入ってなくて半分あきらめていたのですが、何とか示談成立。
それにしても車内にいなくて本当によかった。
もちろん私が救急車呼びました。警察官に「バイクが電柱にぶつかったようなものです」と言われました。
救急隊員に「落ち着いて」と言われましたが、あなたたちみたいには事故に慣れてないのだから、ムリって心の中で叫びました。
また「倒れてる方は何才くらい?」と聞かれ、本人を目の前に「50代?」と報告(言えないよ)。そもそも年齢なんかわからないし。すっごくきれいな赤いヘルメット被ってたし。(女性は入院中ですが無事)
それでは、皆さん、体調・危険にはよくよく気を付けてお過ごし下さい。(淮)

皆さま、こんにちは。
『闇の守り手1』、第2回見直しです。
尚、Bファイル(各Bファイルを合本)からCファイルに変更したデータを添付します。
ご意見ありましたら是非よろしくお願いします。
<変更一覧>
1-14 かけ゛うまの → かけ゛は゛の
※P5上L-5「鹿毛馬」、1回のみ。ここだけ「ば」で。他所は「鹿毛の雌馬」「鹿毛の馬」などです。
4- 2 じゃく゛らーみたいに → じゃく゛らー(じょーほーや)みたいに
※P6上L10、P20-21に、「奇術師(ジャグラー)」「情報屋(ジャグラー)」と両方あるので。
15-18 「あとわ、」 → 「あとわ」
※P60上L8 ここはもう多数決負けでしょうか。個人的にはずっと疑問符。
17-16 みんなか゛ → みなか゛
※話し言葉としては「みんな」の方がいいとは思ったのですが、「みんな」と言いそうなのはアレクとあとに出てくるステイミーだけで、それも相手によっては「みな」の方がと思えるものもあります。個人点訳ではないので、ここはすべて「みな」と読んでいきたいと思います。
別件。どなたか教えて下さい。何かの資料で「点訳は書物、書き言葉なので」という解説を読んだことがあります。出典を探してますが再発見できません。ご存じの方がいらっしゃったら是非教えて下さい。点訳は音の文化とはよく聞きますが、この話はちょっと毛色が違ったので印象深かったのでした。
19- 6 こくすいこに → くろみす゛こに
19- 6 こくすいこわ、 → くろみす゛こわ、
※P61下L5「黒水湖」、フィクションなので何とも言えませんが、冒頭の地図で「魚無海」は「うおなしかい」です。そのイメージから連想しました。
23- 4 1けん → ひとま
※P63上L5「一間」、「暖炉わきの部屋の隅から」ですが、「暖炉わきの部屋の/隅から」じゃなく、「暖炉わきの/部屋の隅から」と考えれば、大丈夫と思います。
27- 6 たに → ほかに
※P64下L7「他に」、「闇壱:点訳方針暫定版2020.6.15版」から
28-14 さくや → ゆーへ゛
※P65上L10「昨夜」、小屋の盲目の老人の会話文。サージルは丁寧な言葉遣いで、老人はくだけた話し方なので。
30- 6 □□□□た゛い4しょー → □□□□□□た゛い4しょー
32- 5 こくすいこと → くろみす゛こと
32-11 こくすいこに → くろみす゛こに
43- 9 いい → よい
※P71上L-4「良い日」、「いい」とかな書きがたくさんありますので、「良い」は基本的には「よい」で。もちろん例外も出てくると思います。
54-12 あしたにわ、 → あすにわ、
※P75下L11 サージルの丁寧な会話文なので
64- 2 そーしたら、 → そー□したら、
※P79下L2
64- 2 た゛るな□さまの → た゛るなさまの
※P79下L3 ダルナ神は四大神の一人なので、七福神、閻魔様、キリスト様の系列ではないかと思います。
67-16 「ほかの → 「たの
※P81上L3「他の」
81- 3 ほかの → たの
※P86下L11
95-14 しらか゛の → はくはつの
※P92下L9「白髪」、他所では「白髪交じり」という記述あり。ただあとのシリーズで「じいさんが白髪の心配をしはじめる前にな!」の場合は、「しらが」にしたいです。
96- 2 さかなのよーに、 → うおのよーに、
※P92下L-6「水を得た魚のよう」「みずをえたうおのよう」(広辞苑)
96- 9 はは゛ひろの → はは゛ひ゛ろの
※P92下L-1 はばひろい【幅広い】/はばびろ【幅広】の方向で。
99-11 きにいりました」 → きに□いりました」
※P94上L7
101-15 かんの → わの
※P95上L1「鉄の環」、あとのシリーズで「環のように丸まった竜の紋章」などと出てくるようですので、「わ」に統一した方がいいと思いました。
102-18 かんを → わを
※P95上L-2「鉄の環」
103- 6 いい → よい
※P95下L4「良い日和」
107-13 えに、 → つかに、
※P97上L-6「柄」、短剣なので。因みに第1回見直しの斧の柄は「え」にしてます。
111-14 おさ、□こーみょーな → ちょー、□こーめいな
※P98下L-4「長」、2:1で多数決に負けてるけどすみません。「高名」P14下では「こうめい」でしたので。
<その他>
▼すえつむはなさん
(大辞林)>じゅくじくん【熟字訓】漢字二字以上の熟字全体に、日本語の訓をあてて読むこと。また、その読み。「昨日(きのう)
「昨日→きのう」なら「昨夜→ゆうべ」もありでいいですよね。
▼萌さん
>昨夜(ゆうべ)の読み、昨夜(さくや)はゆうべの改まった言い方ということは? どっちが主なのでしょうか?
「闇壱:点訳方針暫定版 2020.6.15版」より
10)昨夜:(基本的には)会話文→ゆうべ、地文→さくや。例外あり
※「例外あり」、会話文でも丁寧な言い方の時「さくや」など
▼すえつむはなさん
>1)魚亭 P1 L18 (原本 P74 上 左L3)
> 「さかなてい」 「うおてい」 の、どちらが良いと思われますか。
確認の方のご意見は特にありませんでしたね。他所P68では「さかなてい」と読まれてました。
今後、牡鹿と枝亭/ほろ酔いガエル亭/赤い車輪亭/雄鶏亭/小馬亭 などと出てくるようです。イメージはだんだん「さかな」になってきたので、「さかなてい」に1票となりました。
>2) かしいて P3 L11 (原本 P75 上 右L3)
> 原本は 「かしいて」 となっていますが、「かしいで」 の誤植と思われます。
はい、誤植扱いで。
▼みのりさん、萌さん
>紫陽花を見に出かけて、八重のドクダミの花を見つけました。
なぜか、みのりさんの<みっけ>に反応してしまいます。家のドクダミは絶対征伐しません。
八重なんて、ちゃんと見たことないので、絶対見つけられない。
▼ハッチーさん
>「良い」の読みですが、原文に「良い」と「いい」が複数あり、この訳者はかき分けているように感じました。
「いい」「良い」を拾って見たのですが、数が多すぎるのと、「血行を良く」「血色のよい」とあったりするので、判断はできませんでした。
結果、「良」は基本的には「よ」と読むにさせてもらいますね。
何だかこのシリーズは、随分一任されたり何だりで、ハードルが上がるばかりです。
皆さん、助けてね。(淮)
追伸:ここ数日、関東より暑くて。どれだけ頭がグダグダしてることか。もう午後なんか絶対何も考えたくない。

恵子さん、こんにちは。
7月、しばらくぶりに「何でもランキング」が掲載されました。
「世界の鶏料理 いいとこ取り」 7月11日
早めにアップします。
で、18日に、「夏にさっぱり レモンケーキ」が掲載されました。
これも、やります。
鶏料理、早くやっておいてよっかたというところです。

淮さん、ハッチーさん、こんにちは。
申しわけありませんでした。
wami119bはアップしません。
先日、TVの字幕で、「根を上げる」と出ました。音ではなかったのかと思ったのですが、私の覚え違いでかと思いました。
その後、字幕の間違いのお詫びが出ました。
お詫びに気が付いたので、やっぱり「音」だと思ったのですが、気が付かなければ、「根」だと思い込んでしまうところでした。
恐ろしいです。
-- みのり ---- みのり --
最近のコメント
8時間 30分前
8時間 36分前
15時間 43分前
16時間 16分前
16時間 51分前
16時間 56分前
17時間 35分前
17時間 45分前
17時間 57分前
18時間 46分前