淮さん、へできちさん。
yuki51aを確認させて戴きました。
下記の箇所を変更して
Bファイルを添付いたします。
旧ファイル:yuki51a.bse
新ファイル:yuki51b.BSE
3- 3 おいおい、
3- 3 おい□おい、
これにより、以降一行ズレが出ました。
6- 2 4000まんく゛らいの
6- 3 4せんまんく゛らいの
7- 5 やる?
7- 6 やる!
7-8 まとや。<行替え>))
7-10 まとや。□))
段落挿入符が行頭にくる場合は
直前の言葉と一緒に行替えとなるようです。
<てびき>P69より。
8-3 あきこ。<行替え>))
8-5 あきこ。□))
折角、淮さんがサンプルを下さったのに
大間違いをしてしまいました。
挿入文、すべての段落毎に挿入符を付けてしまいました。
へできちさんのファイルを見て漸く気づきまして
お恥ずかしい限りです。
konecoさん、ご免なさいです。
よろしくお願いいたします。
<サムケン>
satouさん、こんばんは。
留守にしますので、noir109Aをアップしました。
よろしくお願いします。
きょうはPM2.5のせいか、のどや目がしょぼしょぼしています。
小さい目がさらに小さくなってしまいそうです。
~まる丸~
偶然ですが王朝ものの第2弾となりました『Kishin-姫神-邪馬台王朝秘史』1巻の第1回分担発表です。
私は全然古代史に詳しくありません。アウェー気分満々です。が、この本は以前より点訳したいと思っていました。ひとりではじめるのは無理でしたが、グループでなら力をあわせて、よりよいデータができるのではないかと思います。どうぞよろしくお願いします。
ヘッダは「姫:」です。2+2+1weekのスタンダードグル点です。
入力締切目安:5月1日(木)
確認締切目安:5月15日(木)
次回分担発表:5月22日(木)
ファイル名 分担頁 入力者→確認者(敬称略)
01. hime101A 序章 倭王台 P10-L01~ P16-ラスト 紫陽 → みあーた
02. hime102A 女の身を生か P17-L01~ P24-ラスト 秧 → 紫陽
03. hime103A 一章 天忍穂 P25-L01~ P31-ラスト 愛 → 秧
04. hime104A 「はあ、また P32-L01~ P39-L01 サムケン → 愛
05. hime105A 「お前の推測 P39-L02~ P46-L02 nazuna → サムケン
06. hime106A 「台与はあな P46-L03~ P53-ラスト まる丸 → nazuna
07. hime107A それが微妙な P54-L01~ P61-ラスト koneco → まる丸
08. hime108A 「だが、あな P62-L01~ P68-ラスト ハッチー → koneco
09. hime109A 瓊々杵がどれ P69-L01~ P76-L02 こもも → ハッチー
10. hime110A そのとき、一 P76-L03~ P84-L03 みあーた → こもも
<見出しの書式>
□□□□じょしょー□□わおー□とや
□□たいりくの□(以下略)
●確認後、修正点あればファイル名をhime***Bに変えてアップして下さい。なければコメントのみでOK。
●この本を再読して、卑弥呼の時代に思いを馳せ、この曲を聴きました。
https://www.youtube.com/watch?v=yAt1LBR2pJo(狩りから稲作へ/レキシ)
そのものずばりの「HiMiKo」という曲もありますが、こちらは動画がないようで残念。
●●●きゃーん、秧さんごめんなさい! 急遽訂正入れました! 私のデスクトップが散らかっていたせいです! 待っててくださったのに失礼しました!!! ひなたさん、びっくりさせてごめんなさい!!!
みあーた
jyuu さん、すばるんさん
yumi-12c 訂正箇所が見つからなかったので、
アップしません。
アップしないので、すっかり終わった気になって
書き込むのを忘れていました。 失礼いたしました。
はー
ウミネコさんこんばんは
アップが遅れて申し訳ありません。Tエディタを7に入れて昨日気づいたのですが、音声読み上げが出来ないのです。XPでは出来たものを。取りあえず音声はXPでと、不便なことやっております。
(フータン)
それでは、第3回分担表です。
下記ファイルの入力をお願いします。
1.01sen017a 87P1L~91P末 きょうこ
2.01sen018a 92P1L~96P末 Mandy
3.01sen019a 97P1L~101P末 サムケン
100ページに達しましたので、下記ファイルの確認をお願いします。
(入力者)
4.01sen001a 7P1L~12P2L flowerage (紫陽)
5.01sen002a 12P3L~16P末 まさこ (フータン)
6.01sen003a 17P1L~21P末 ウミネコ (まさこ)
(ウミネコ)
みなさま、こんにちは。
第4回の見直しが終わりました。
ご意見がありましらお願いします。
クロック、ウオッチの漢字の読みは省きました。
「皆」 「みな」で統一。
「帆布」 「ほぬの」で統一。
「行き」
『てびき』第2章の『指導者ハンドブック』には「複合語で『ユク』と発音する場合は「ユク」と書き表す」のが基本的な姿勢(p.10)とあります。「行き」は複合語ではなく、子ども用の国語辞典には「ゆき」という見出し語も「ゆきとも読む」という解説もない、最近の童謡の本の「とおりゃんせ「の歌詞は「いきはよいよい」になっていることや、新聞のコラムで「往き」に「いき」とルビがふってあるのを見つけたので、「いき」にしました。
24-4(p.264L4)むづかしく→むずかしく
29-7(p.266L13)のび□ちぢみ→のびちぢみ
31-13(p.268L1)しん□こーぼー→しんこーぼー
31-14、32-4、34-17、35-4も
44-12(p.275L3)1けん→いっけん(表記辞典)
87-11(p.298L16)いちばん→1ばん
p.319の最後のURLの紹介文は本文とは異なるので、
区切り線を入れました。
137-9(p.326L7)8がつかん→8がつ□かん
最終頁におくづけを入れました。お名前の間違いや漏れがないかご確認ください。
▼宏海さん
>「金属板」 直前の「地板」は「じいた」だから、「きんぞくいた」と読むのも有りかなと思いました
「じいた」は時計の部品の読み方で、「金属板」は一般名詞なので「きんぞくばん」にしました。
「リリエンタール~」(150頁)と「マグネフィオ」(190頁)がそれぞれ1巻、「クロノメーター」が2巻になる予定です。
どうでもいいことですが、第4回の分担順は点字で書いたときに点の数が多くなる順でした。外引符を使う名前が先で、3と1,2の点の3個の淮さんが最後になりました。
♪Mandy~
konecoさん こんにちは。
3人の孫が入学、進級を無事済ませ、ようやく落ち着きました。
ナナフシ3回が打ち終わりましたので、確認をお願いします。
こんばんは、秧さん。
krs039Aをアップしましたのでご確認よろしくお願いいたします。
ハナミズキ、八重桜が満開です。どんどん春が過ぎていきます。
☆ゆう☆
最近のコメント
6時間 33分前
7時間 51分前
7時間 51分前
7時間 55分前
8時間 2分前
8時間 41分前
10時間 37分前
13時間 47分前
13時間 55分前
14時間 11分前