


すえつむはなさん、こんにちは。
tan078aをアップします。確認、よろしくお願いします。
桜が終わり、今はツツジが咲いています。一昨日は30℃近くまで気温が上昇。春が極端に短くなってますね。あまり暑くならないよう願っています。
きょうこ

konecoさん
こんにちは。
この間お正月になったばかりと思っていましたのに早、4月も下旬となりました。
もう余生と考えてゆったり暮らせばいいと考えていましても、やっぱり焦ります。
tan097aをアップいたしますので、確認、よろしくお願いいたします。
メモ
3P 17L 船路 辞書には「ふなじ」「せんろ」ともにあります。
以前の作品で「船倉」を「せんそう」としてありましたので、「せんろ」と読んでみました。(ただし、ここは会話文ですが)
5P 12L/6P 9L 面 原本44Pに「おもて」とルビあり
6P 14L 後 「うしろに」としたい気もしますが、原本21Pに「後ろ」の表記があり、辞書でも現代仮名遣いは単独の場合、「後ろ」ですので、「あとに」としました。
5P 12L まゆをしかめつつ
お約束事項に従って「まゆを ひそめつつ」としていますが、以下の理由から、原本に忠実に(原本のまま)、「まゆを しかめつつ」がよいのではないかと思っています。
*ネットによれば、「まゆをひそめる」という言い方が正式のようなのですが、現在では「まゆをひそめる」「まゆをしかめる」ともに、ほぼ同じ程度に使われているとのことです。
「顔を~」については、「かおをしかめる」という言い方しかしないのではないでしょうか。
*何冊かの辞書を見た結果から、「まゆをひそめる」のほうが非難の意味が強く、「まゆをしかめる」は不快など、もう少し軽い印象があり、両者が全く同じ語感ではないようにも受けとれます。
訳者が二つを意識的に使い分けている可能性もあります。
*漢字で書かれている場合には、そのヨミは読者・点訳者の判断に委ねられますが、原本はかな書きです。
また、点訳のルール上で必要な変更にはあたりません。
淮さんには、同じケースの出てくる1巻1校で、すでにお伝え済みですので繰り返しになってしまいますが、今回、分担部分に出てきまして、やはり原本ままがいいのではないかと改めて感じましたので、付記させていただきました。
すえつむはな

Mandyさん。
tan082aを添付いたします。
ご確認のほど宜しくお願い致します。
最近スマホの具合が悪くてauからdokomoに変えたのですが
さらに具合が悪くなりました、メールの着信音が出ない、ボタンを押しても
反応しない、画面が変わらない等いろいろ、年には勝てません。
これから先、AIやら何やらで尚更暮らしにくく成るのでは???
<サムケン>

淮さん、こんにちは。
tan085aをアップしますので、ご確認お願い致します。
今使っているパソコンは12年目を迎えるのですが、特に不具合もなく動作しています。
残念ながら、Win11にアップする要件は満たさないので、買い替えるしかないのですが、ちょっと残念な感じです。
へできち

恵子さん、こんにちは。ブックウォッチャー5月号ができましたので、よろしくお願いします。
【タイトル】絶対読んでトクする8冊 4人のブックウォッチャー
【著者名】ダ・ヴィンチ
【掲載誌】ダ・ヴィンチ2025年5月号
【ファイル】da2025-05 26頁
『何も持ってないのに、なんで幸せなんですか? 人類学が教えてくれる自由でラクな生き方』『ルポ 秀和幡ヶ谷レジデンス』『カフェの世界史』『洛中洛外図屏風 歴博甲本 絵になる都』『死んだら永遠に休めます』『月とアマリリス』『DTOPIA』『幸せって何だろう』
以前から興味があったクソ物件オブザイヤー、怖いもの見たさですが、秀和幡ヶ谷レジデンスどえらいとこですね。検索したらいっぱい出てきた・・・。
マンション管理って監理会社がぼったくるイメージだったけど、自治でもここまで別の意味で荒れるなんて、こわいわー。
みあーた

やまべえさん、こんにちは。
tan096aをアップします。
注記(14)は〈 〉の中では?思いましたが、原本p303を見ると〈 〉ごと指しているようなので、なぜ?と思いつつ〈 〉の外に付けました。
確認よろしくお願いします。
___koneco(=^--^)。o○

HiRo さん、こんにちは。
aファイル、アップしました。よろしくお願いします。
引越をして、住所変更の多くがインターネット経由でできるようになったのは便利なのですが、インターネットで受け付けてくれない場合は、かえってものすごく時間がかかって、ちょっとストレスを感じます。
先日も、銀行の住所変更がアプリでできなかったので、近くの店舗にいったら、なんと1時間半も待つことになってしまいました。
むん

みのりさん、こんにちは。
tan092aをアップします。
ご確認よろしくお願いします。
日中は暑いのですが、夕方から冷えてくるので、まだコタツをしまう気になりません。
のやま

田打ち桜さん、こんにちは
第3章の1次校正お疲れ様でした。
引き続きで申し訳ないですが、tan095aをアップしますので、確認よろしくお願いいたします。
本州では真夏日のニュースを目にしましたが、こちらはなかなか暖かくなりません。自宅のちっちゃい花畑に、ようやくクロッカスが咲き始めたところです。
淮さん、こんにちは。
「第3章 不吉なる僧院」の一次校正を致しました。
3カ所を変更したDファイルをアップ致します。
いわしま→いわじま
本文P118L-1(10-14) 岩島 いわしま
本文P144L-3(61-10) 岩島 いわじま
どちらでも読めますが、第3回まとめで「いわじま」と言及されているので。
本文P140L9(53-2)
てぃあぐ るーうあー(しょせき しゅーのー かばん注8)
↓
てぃあぐ るーうあー(しょせき しゅーのー かばん)注8
上記が確かに本文通りなのですが、注記符がカッコ内だけになると思い変更しました。
奥付
137-4 たんぺんしゅー →たんぺんしゅー□--
表題ページ1-6に合わせて棒線を付け加えました。
フォーラムには校正で指摘する点や指摘しないことなど書いてありましたが、私に出来たのは気を入れて本文と点訳を何度も読んでみることだけでした。少しでも協力できたなら嬉しいです。
田打ち桜
最近のコメント
15時間 13分前
1日 1時間前
1日 13時間前
1日 23時間前
3日 13時間前
3日 14時間前
3日 15時間前
4日 13時間前
4日 23時間前
5日 17時間前