アーカイブ - 2051

4月 5th

飲:『清浄島』確認をお願いします

ウミネコさんのユーザアバター

淮さん、こんにちは。

久しぶりに雑誌の小説を点訳してみました。たまたま見た『小説推理』という雑誌からです。私は今まで知らなかったのですが、来年で創刊50年にもなる雑誌だそうで、淮さんはよくご存じだと思います。
『清浄島』という小説は、何やら得体のしれない寄生虫による病気の解明に活躍する研究者の話だそうで、興味を持ちました。昨年7月号からの連載です。
確認して下さる方がおられましたら進めてみようと思います。
第1回をアップします。
どなたか確認をお願いします。

【タイトル】清浄島(1)
【著  者】河崎秋子
【掲 載 誌】小説推理 2021年7月号
【発  行】2021年5月27日
【ファイル】seijoto01・76頁
【内  容】
 昭和二十九年眷、北海道立衛生研究所に勅務する動物学者の土橋義明は、日本海の最北の島、礼文鳥に派遣される。礼文島出身者に相次いで発症している「多房性エキノコックス症」について研究するためだった。土橋は謎の寄生虫から島民の命を救うべく使命感に燃えていたが……。
事実に基づくフィクションです。

  (ウミネコ)

石:ishi080bアップしません>淮さん、SATOYAnさん

秧さんのユーザアバター

淮さん、SATOYAnさん、こんばんは。

変更点がなかったのでishi080bはアップしません.
よろしくお願いいたします。

スラッシュについては淮さんが最終的に調整してくださるということで、何もしてません。

頻出なのにどう表記していいのかわからないC57/black、なんでこんな変な名前に設定したんでしょうか。ちょっと恨めしい。

難解な内容なのもあって、ずっと頭の中を?が飛び交ってる気がします。

石:ishi077bアップします>ゆうさん、淮さん

Mandyさんのユーザアバター

ゆうさん、淮さん、こんばんは。

以下を変更してishi077bをアップします。

2-5、3-7、3-10、3-17のC57/blackを外引符で囲むのなら、「てびき」p.136の「456の点+ヤ」だと思います。

2-8、2-19 ねじりんぼう→ねじりんぼー 日本語由来だと思うので。

3-11 きかくを→きとを

ここに出て来る「=」は、私だったら省略してしまいますが淮さんのご判断にまかせます。

桜はもう散り始め、明後日の公立小学校の入学式では桜の花の下でクラス写真を撮れませんね。

♪Mandy~

石:ishi067bアップします>淮さん、恵子さん

きょうこさんのユーザアバター

淮さん、恵子さん、こんばんは。

ishi067aを確認しました。
P222L2が空行なので追加したbファイルをアップします。

暖かい日が続いて桜の花も散り始めました。買い物ついでに車の中から近場の桜を楽しんでいます。

きょうこ

石:ishi068bアップします>HiRoさん、淮さん

恵子さんのユーザアバター

HiRoさん、淮さん

ishi067aの見直しをしました。
気が付いた所は以下の箇所です。
                          
2- 3いちめんてきな →1めんてきな

すっかり春になりました。
お花見に行こうかどうか迷っています。

恵子

石:ishil078bアップしません>淮さん、かずみんさん

ゆうさんのユーザアバター

こんばんは、淮さん、かずみんさん。

ishi078aを拝見し、変更する箇所はありませんでしたので、bファイルはアップしません。

迷った箇所:原文P255L4の「光の下」とC57/blackはそのままです。

冷たい雨が一日中降り続いています。寒いです。明日からは安定した晴れになるようですが。

☆ゆう☆

石:ishi065bアップします>淮さん、メグさん

萌さんのユーザアバター

淮さん、こんにちは。

メグさんのishi065b 1カ所修正してアップします。

旧 2-15 そりゅーと□して
新 2-15 そちゅーしと□して
 ※ 「可能な素粒子として」

南の方からは、桜の話題が豊富ですが、こちらは
まだまだですね。
昨日、車で出かけた折に見えた、近くの山々は、新雪が
降ったように下まで真っ白でした。実際、気温の低い日が
続いていましたからね。

―萌―

石:ishi070bアップしません>やまべえさん、淮さん

すばるんさんのユーザアバター

やまべえさん、淮さん、こんにちは。

ishi070aの変更箇所はありませんでした。

やまべえさんご指摘の
>p232/-3 「五十発日」→「日」が「目」の誤植ではないか?ということで、 「数50ぱつめ」としました。

>p233/5 「感情表出」のあと、助詞が抜けでは?とも思いましたが、微妙なので原文通りです。

二つとも同意見です。

「その間」「等」の読み分けは自分でも呆れるくらい国語力がないので分からないです。いつも文章の流れで読んでます。

P231L5の「他に」とP231L-3の「世論」の読みですが
やまべえさんと同じく「ほかに」、「せろん」と読みました。
ただ「世論」は「せろん」と習った記憶がありますが、現在は「よろん」と聞く方が多いような気がします?

以上、よろしくお願いします。

  すばるん

石:ishi069bアップいたしません>淮さん、すばるんさん

HiRoさんのユーザアバター

 すばるんさん、淮さん こんにちは
ishi069bを拝見しましたが変更はありませんでしたので、bファイルはアップいたしません。

昨日までの強風や寒さはどこへやら、気持ちの良い1日でした。
すばるんさんはつくしをお食べになられますか?
家の荒れ庭で14,5本ほど採れましたので、ニラと一緒に卵でとじ、ウン十年前を思い出して懐かしくいただきました。
ところが、たまたま家の近くの散歩道、誰も入れない、小さな草原にびっしり生えているのを見つけました。もったいない…

4月 4th

石:ishi082bアップ致します>まみさん、淮さん

田打ち桜さんのユーザアバター

まみさん、淮さん、こんにちは。

下記1カ所を修正してbファイルをアップ致します。

3-12 よぎ なく → よぎなく  フォーラム参考

C57/black については、私は外国語引用符で囲ったのでスラッシュを英語表記にしました。淮さんのまとめにお任せ致しますので aファイルのままです。

久しぶりに一日雨です。そして冬に逆戻りの寒さです。

宜しくお願い致します。

田打ち桜

コンテンツ配信