アーカイブ - 2049

探求:教えて!>のやまさん、秧さん、Mandyさん

淮さんのユーザアバター

のやまさん、秧さん、Mandyさん、こんにちは。

突然すみませんが、教えて下さい。
P135L-3~P136L6に関してです。

分担 tan45a、P136L2「頭を横に振って」の解釈です。
前ページより
>ほかにも何か気づいたことがありますか? (フィデルマ)
>やがて頭を横に振ってみせた  (水夫)
>院長は、さんざん鞭で打たれたうえで  (水夫)

話せば長くなるのですが、この翻訳者は「頭を横に振る」と「首を横に振る」両方を否定に使っています。
またこのシリーズを引き継いだ翻訳者は(私が調べた限りでは)「首を横に振る」しか使用してないので、元は「shake one's head 」だろうと推測しています。

で、上記の箇所だけが、否定かどうかわからなくなってしまいました。

この訳のままだと「かしら」じゃなくて「あたま」と思うのですが、英語の否定的な質問だとしたら(「ありますか?」じゃなくて、「ありませんか?」)だと、「かしら」になるのだろうか?と。
そもそも「頭」「首」と「head」「neck」の部位も違うらしいし、何回調べても堂々巡り状態になってます。
で、突然ですみませんが、英語に詳しいMandyさんのお名前も出してしまいました。

余計な話題。
Yahooを見てたら、下の□に当てはまる漢字を入れて下さい。

  急
  ↓
食→□←器
  ↑
  愛

わからない……と思ってたら、答「用」。
「用愛」なんて言葉、初めて聞いたと思って辞書引き。
(あるわけない!)
って、矢印をよく見ると下から読むのだった。
もう完全に脳が独り歩きしてる感じ。(淮)

探求:おーい!>みのりさん

淮さんのユーザアバター

みのりさん、こんにちは。
多分、お忘れになっているだろうと。

>探求:第1校正のお願いについて
>2025.01.14 (火) 00:44 by 淮

>分担回 申し出順        担当
>第2回 2024.12.03 (火) 10:01 by みのり

というわけで、第2回の第1校正をお願いいたします。

鼻炎、昨年秋からの薬がピッタリでずっと絶好調でした。
それなのに、シラカバも終わりのこの時期にまた再発。
ガッカリです。
この薬が効かないとなれば、また新しい薬探しです。(淮)

SM:ONE_024アップします

ゆうさんのユーザアバター

こんにちは、悟空さん。

ONE_024をアップしますので、よろしくお願いいたします。

このところザクロが次々に咲いていますが、今年はどうも成り花はなさそうです。

☆ゆう☆

5月 31st

SM:ONE_023アップします

直治郎さんのユーザアバター

悟空さん、おはようございます。
ONE_023アップしましたので、よろしくお願いします。
直治郎

SM:BLO_390(ふたりっこSさん)を確認しました>悟空さん

へできちさんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。

ふたりっこSさんのBLO_390を確認しましたが、修正箇所はありませんでしたので、ファイル名のみ変更してアップします。

よろしくお願い致します。

へできち

SM:ONE_022をアップします

satukiさんのユーザアバター

悟空さん、おはよう御座います。
ONE_022をアップしますので宜しくお願い致します。
北海道は真夏のように暑い所もあれば、まるで避暑地のように涼しい所もありで様々です。
私の所は涼しいよりも寒いくらいです。

satuki

SM:ONE_020アップします

Mandyさんのユーザアバター

悟空さん、こんばんは。
ONE_20をアップします。よろしくお願いします。

今日明日の東京は、北海道より最高気温が低いみたいです。こんなこともあるんですね。冬物は洗ってしまったので薄い衣類を重ね着しています。

♪Mandy~

SM:ONE_019をアップします。

flowerageさんのユーザアバター

悟空さん

ONE_019をアップします。
よろしくお願いします。

運動会ラッシュです。最近は午前中で終わり、が多いのだそうですね。お弁当を作って家族揃って出かけたものですが、そういう時代ではなくなったのでしょうね。

                 ーflowerageー  

SM:ONE_017 アップします

すえつむはなさんのユーザアバター

悟空さん
お世話になっております。
SM:ONE_017をアップいたしますので、よろしくお願いいたします。

アドバイスをありがとうございました。
気になる点がありましたときには、具体的なメモを添えるようにいたします。

米価問題について配当の際にお書きになっていらっしゃいましたが、私は今まで深く農政について考えたことがなかったなと今度の騒ぎで気づかされました。
単に価格のことだけでなく、根本的なところも知るようにしなければと改めて思っております。
少し古い発行のものですが、点訳の勘を鈍らせないための訓練に、今毎日少しずつ入力している池上彰さんの『先送りできない日本』という本に農政について書かれた章があります。
点訳入力では何度も原文を読みますので、とろい頭でも理解しやすく、これって一石二鳥かもしれないと思っております。
                    すえつむはな

SM:ONE_003アップします

やまべえさんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは

ONE_003をアップいたします。

よろしくお願いします。

コンテンツ配信