自分の分担のところを読んでいて、やはり、読み方に迷いました。
階段は「あがる」のか、「のぼる」のかと。
漢字の送り仮名だけでは判別しがたく、
「あがる」は上方へ移動して到達した場所自体に重点が置かれていて、
「のぼる」は上方へ移動する過程に重点がおかれている。
であるにしても、なかなかに。
ネットで、そのままずばりで検索してみました。yahoo知恵袋の回答。
【専門的な回答で申し訳ありませんが、「あがる」と「のぼる」の違いを考えると分かりやすいです。
二つの言葉の共通点は「今いる所から上方への移動や変化」ですね。
1、座敷にあがるとは言うけど、座敷にのぼるとは言いませんよね。同様に、
川をのぼるとは言うけど、川をあがるとは言いません。
「あがる」にとって座敷は到達点であり、「のぼる」にとって川は経路です。
2、「階段をあがって二階に行く」「階段をのぼって二階へ行く」はどちらも使えますね。
これは「あがる」は到達点(二階)に焦点があり、「のぼる」は経路(階段)に焦点があるからです。
以上のことから、結論としては階段の場合はどちらも可です。
2にあるように、話し手が階段という経路に焦点を当てて話しているか、
それとも二階などの到達点に焦点を当てているかによります。
ちなみに漢字は「上がる(あがる)」でも、「上る(のぼる)」でも大丈夫です。】
で、P125L8 「私は一段飛ばしで階段を上った。‥‥デインがこちらに歩調を合わせる。
経路に焦点があると判断して、「のぼった」ですね。
-- みのり --
萌さん こんにちは!
kogo10aアップしますので確認のほど宜しくお願いいたします。
配当頂いてから日にちがたっぷり有るからと呑気に構えていた訳では無いのですが、やっぱり最後に来てあたふたしてしまいました。
ご迷惑おかけするかと思いますがよろしくお願いします。
一気に涼しい朝になっていました。
たみのすけ
きょうこさん、おはようございます。
tou104Aのファイルを添付いたします。
17―9 だい2■じんち(原本48P11L 第2陣)→ 前後を読んで誤植と判断しましたが、どうでしょうか。
よろしくお願いします。
P116下L-4 濃赤
何となく読み返していて、「濃赤」発見。気になって(原書を)逆引きしました。
英語→deep red
独語→tiefroten
で、検索していてたまたま発見したのですが、
濃赤
Koiaka
Deep red
Google 翻訳で開く
な~んだ、「こいあか」でいいのか。
きっと、恵子さんは「こきあか」とか「のうせき」とか悩んでるかなと思ったのでした。でもないかな。
その他、翻訳語っぽくて困ってて、ヒント欲しい方は、(今頃ですが)原書の逆引きします。(淮)
秧さん、こんばんは。
tou103Aをアップします。確認、よろしくお願いします。
急に秋の空気に入れ替わったよう。だいぶ涼しくなって、というか窓を開けていると寒いくらいになってます。極端です。
きょうこ
紫陽さん、こんばんわ。
tou105Aアップしますので宜しくお願い致します。
毎日暑くて参ってしまいます。
<satuki>
それでは、第179回分担表です。
下記ファイルの入力をお願いします。
1.08sen015a 76P3L~81P1L きょうこ
2.08sen016a 81P2L~86P2L 紫陽
3.08sen017a 86P3L~91P1L サムケン
4.08sen018a 91P2L~96P3L satuki
5.08sen019a 96P4L~100P末 flowerage
下記ファイルの確認をお願いします。
(入力者)
6.08sen001a 3P1L~6P末 (flowerage) Mandy
7.08sen002a 11P1L~16P2L (サムケン) ゆう
8.08sen003a 16P3L~21P1L (まさこ) satou
9.08sen004a 21P2L~26P3L (satou) まさこ
10.08sen005a 26P4L~31P1L (ゆう) ウミネコ
(ウミネコ)
08sen013aをアップします。
暑さにぼうっとして遅れてしまいました。
(ウミネコ)
satukiさん。
tou106Aを添付いたします。
ご確認のほど
宜しくお願い致します。
夏凍、凍と共に長文の確認を
お願いすることに成りまして
申し訳ありませんが、ご無理を
為さいませんように頑張って下さいませ。
<サムケン>
satukiさん。
kogo04aを添付いたします。
このような長文を点訳したのは初めてで御座いまして
どうやって確認すれば良いのかすら分からないくらいです。
ご確認のほど宜しくお願い致します。
本文P200上段L12
<身を乗りし、>これってどう読んでも
繋がらないので<身を乗り出し、>の誤植と
判断しました。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
最近のコメント
28分 32秒前
1時間 54分前
13時間 13分前
13時間 19分前
13時間 52分前
14時間 15分前
14時間 36分前
17時間 37分前
19時間 10分前
20時間 13分前