こんばんは、ウミネコさん。
03sen039aをアップします。
原文P203L4で中国語のルビとして「清東陵」とあるのですが、この中国語読みがわからなかったので日本語読みをしています。
雨こそ降りませんでしたがどんよりとした寒い一日でした。昨日より7℃ほど低かったそうで明日は今日より12℃ほど上がるそうです。アップダウン激しすぎです。
☆ゆう☆
03sen033aをアップします。
中国語読みのルビはあるのですが、日本語の意味の分からない言葉が出てきました。
ネットで意味を調べて点挿で入れました。
(ウミネコ)
ウミネコさん こんばんは
03sen035aアップします。よろしくお願いします。昨日は、春霞(きっと黄砂です)の中、光市(ソフトバンクのCMのあの光市です)に梅を観に行ったのに、今日の午後からは冷たい雨です。 (フータン)
ウミネコさん
03sen036aを添付します。
「ハングルにルビ日本語」が2か所出てきます。初めの方はすぐ<中国語ではなかった。やはり朝鮮族に違いない>と続きますのでルビだけでいいかと思いましたが2か所目はどうしたものかと。ウミネコさんのコメント「中国語の読みについて」の③を参考に(朝鮮語)と入れてみましたが・・・??
-flowerageー
ウミネコさん、flowerageさん。
03sen020aを確認させて頂きました。
変更箇所は見つかりませんでしたので
bファイルの添付はありません。
お見事で御座いました。見習えるように
頑張ります。どこまで見習えるのかな~~~???。
よろしくお願いいたします。
<サムケン>
ひなたさん、こんにちは。
331Aのファイルを添付いたしますので、ご確認の程、よろしくお願いします。
今日はひな祭りですね。今夜はちらし寿司とハマグリのお吸い物です。最近は、ちらし寿司も手抜きで、○○園の素を使っています。
家人は帰りがけに予約のケーキを持って帰ってくるようです(これは今年から導入しました)。 母が楽しそうに待っているのが観ているこちらもなごみます。
ウミネコさん こんにちは。
03sen034aアップしました。宜しくお願いいたします。
satou
ウミネコさん、こんにちは。
03sen022aをアップします。
お昼頃から冷たい雨になりました。このところ天気の移り変わりが早いです。
きょうこ
ウミネコさん、こんばんは。
今回の032ファイル、大苦戦です。
原本166頁の中国語の処理は、ネットの中国語翻訳をいくつか見て文章にしました。
図們大橋は次行に中国語ルビがあったので、そのまま中国語で表記しました。ネットによると「図們江大橋」があり「ともんこうおおはし」と読むようですので、この部分を日本語にすると「ともん□おおはし」となるのでしょうか…
いままで入力、確認とも当たったことがなかったので、この処理でいいのかどうか自信がありません。
よろしくお願いします。
こんばんは。
シリーズ第二弾、アップします。
奈緒さん、よろしくお願いします。
女性の「お○○」が愛称と判断する根拠がない場合は実名扱いすることにします。
(深川)佐賀町の読み方、↓の「舞台地名検索」で調べました。
(リンクを貼っておくのは今後の自分のため)
http://ginjo.fc2web.com/index.htm
漢字の読みも幾つか迷いましたが、最後まで迷ったのは43-17「150もんっ」。声が裏返ったのを視覚的に強調しただけだから、これでいいかなと思いましたが、ご意見お聞かせください。
ようやく確定申告できる状態になりました。還付があるわけじゃなし、納税のための申告だからどんどん後回しにしちゃいます。
【タイトル】隠居道楽
【著 者】朝井まかて
【掲 載 誌】オール讀物 2014年9月号
【発 行】平成26年9月1日
【内 容】
お咲は小舟の上で、生唾と溜息を同時に呑み下した。あと三日、あと三日の辛抱だ。己にそう言い聞かせて、小舟の縁を掴む。介抱人の仕事でまさか秋釣りの供までさせられるとは、思いも寄らないことだった。――シリーズ第二弾。
_konecoo (=^エ^=)
最近のコメント
2時間 16分前
4時間 18分前
5時間 53分前
7時間 10分前
8時間 21分前
8時間 54分前
12時間 24分前
12時間 52分前
15時間 21分前
15時間 26分前