


satukiさん、ウミネコさん、こんばんは。
12sen059aのファイルにつきまして、下記一か所を修正してbファイルをアップさせていただきます。
ご確認くださいますよう、よろしくお願いいたします。
旧 9-17 くもまか゛
新 9-17 きりまか゛

こんばんは、ウミネコさん、SATOYAnさん。
12sen064aを拝見し、変更する箇所はありませんでしたので、bファイルはアップしません。
明日からは4月の陽気とのこと。桜の開花が進みそうです。
☆ゆう☆

サムケンさん 今日は。
12sen060bアップしました。
6-7 けものよりも → けだもよりも
辞書を見ますと「動物よりも劣るもの」の意味も
ありましたので。
7-12 はい□にげまわった。 → はいにげまわった。
8-11 ひいて → しりぞいて
以上ですがsatouの調べ違いでしたらゴメンナサイ。
satou

12sen078aをアップします。
コロナ騒ぎでマスクがないのが困ります。いつまで待てばよいのか・・・
(ウミネコ)

ふふるさん、こんにちは。
12sen063a確認致しました。
以下の箇所を変更しbファイルを作成いたしました。
4-14 行あけに致しました。(これより、下に一行繰り下げ)
9-17 誰かが
たれかが → だれかが
以上です。ご確認ください。

ウミネコさん、ヨシカさん。
ヨシカさんの
12sen062aを
確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
bファイルを添付いたします。
旧ファイル:12sen062a.bse
新ファイル:12sen062b.BSE
8- 7 ほ゛ーろ
8- 7 は゛くろ
<暴露>の読みは<ばくろ>のみのようですが。
10- 6 はっしんとーと
10- 6 はっしん□とーと
<発信塔>、これは悩みました。
6拍だし、辞書にもないので
区切ってみました。
間違っていたら御免なさいです。
他に
本文P321L1に
<流行って>に<ややって>とのルビが有りましたが
<はやって>の誤植と判断しました。
これはヨシカさんも同じ解釈のようでした。
<サムケン>

ゆうさん・ウミネコさん、お早うございます。
データ(12sen065a)、確認させて頂きました。
以下、3ヶ所修正しました。ご確認下さい。
4- 3 あかるい□ふ゛らすは゛んと゛の → ふ゛らす□は゛んと゛の
(3拍+3拍、点訳ナビ参照)
5-12 たいよー。□□そして□□・・・。 → そして□・・・。
(点線前、1マス空け)
6- 7 えんて゛も□ない、 → えんき゛て゛も□ない、
(原本記述「縁起でもない、…」)
< SATOYAn >
新型コロナウイルス、世界中に拡散しましたね。
国内の感染者・死者が少しでも増えないこと、願うばかりです。
また経済的な影響も深刻さが増すこの頃、国民の冷静な対応が不可欠ですね。

みなさん、こんにちは。
シリーズ12の第2回まとめですが、以下のところ、手を入れました。
12sen020b <サムケン→まさこ>
(5-15)JAI数845ビン、 → JAI/数845ビン、
「JAI845便」→JAIの845便ですので切った方がいいと思います。
(6-2)メインティン → メインテイン
「maintain」のことですので、ルビの「イ」は大文字と考えていいと思います。
12sen021b <SATOYAn→ウミネコ>
(4-13)ベダルヲ → ペダルヲ
私の確認ミスです。
12sen022a <ウミネコ→ふふる>
(7-10)ノーシンケイ/ゲカイデモ → ノー/シンケイ/ゲカイデモ
「脳神経外科医」→「脳神経」は続けますが、「脳神経外科」となると、脳の後は切るようです。
12sen024b <ゆう→ヨシカ>
(6-6)デイスイノ/ナガレガ → ドロミズノ/ナガレガ
「まるで濁った泥水の流れが滞るように」→「でいすい」「どろみず」どちらでもいいですが、ここは「どろみず」の方がいい気がします。
(6-17)カッキョクノ → カク/キョクノ
「各局」→「かっきょく」でもいいような気がしますが、点訳ナビでは「カク/キョク」にしています。
12sen025b <きょうこ→satuki>
(1-2)カミホトケガ/イルノデワ → シンブツガ/イルノデワ
「神仏」→「かみほとけ」とも言いますが、「しんぶつ」の方がいいと思います。
(13-7)数16ネン/スエマデニ → 数16ネンマツマデニ
「平成十六年末までに」→紅白歌合戦のことなので「ねんまつ」としていいと思います。
12sen026b <satuki→まさこ>
(8-3)「シロベニ/ジンジャワ → 「シラベニ/ジンジャワ 他に(9-7)(9-18)
「白紅」→原本p97に「しらべに」のルビがあります。
(9-18)シューキョーワ/シンドーダッタ。 →
シューキョーワ/シントーダッタ。
「神道」→しんとう。
12sen030a <サムケン→ふふる>
(7-3)JAI数845ビンノ →JAI/数845ビンノ
12sen031a <ウミネコ→SATOYAn>
(8-16)ハハニモ → ハハ(ギボ)ニモ
「義母」に「はは」のルビがあります。SATOYAnさんに指摘されましたが、文脈から「ぎぼ」は入れておいた方がいいと思いました。
(10-2)シュンジュンソー。 → ヘジテーション/マーク。
ルビ優先にしました。
12sen034a <satuki→ヨシカ>
(1-6)コーブノ/ハッチガ/アイテ、 →
コーブノ/ハッチガ/ヒライテ、
「ハッチ」の場合は「ひらいて」の方がいいかと思います。
12sen035b <サムケン→satou>
(3-6)フォーミュラ/カーニ → フォーミュラカーニ
「フォーミュラ・カー」→「カー」は原則として前の語に続けます。
12sen036b <ヨシカ→サムケン>
(5-5)ウラ/ハラジュクケイノ → ウラハラジュクケイノ
「裏原宿系」→「裏」は続けていいと思います。
ご意見ありましたらお願いします。
(ウミネコ)

凍土グループの皆様、こんにちは。
このたび最終7巻の校正が終了し、長い旅が終わりました。
7巻でチェックされたのは「傍若無人」を切ってしまっていたのを続けるように、との1件だけでした。「点訳着手・完成情報」にアップしてありますので各自ダウンロードしてください。
私はその後ロシアへの興味断ち切れず、最近はEテレの「ロシアゴスキー」という番組を録画して見ています。言語としては全く一言たりとも覚えられないのですが、建築物とか、素朴な風土とか、今までとは違った目でロシアを見ています。
またいい本がありましたらご一緒しましょう。それまで、ダスヴィダーニャ!
みあーた

サピエ図書館への登録です。(グループ点訳)
===============================
【書名】遙か凍土のカナン 7
【副書名】旅の終わり
【著者】芝村裕吏
【出版社】星海社
【発行日】2016年6月15日第1刷発行
【ISBN】978-4-06-139944-0、4061399446
【点訳】Basing Room (きょうこ、satuki、サムケン、秧、HiRo、ゆう)
【校正】みあーた、バオバブ
【作成日】2020年3月
【ファイル】全3巻(444P)
===============================
内容紹介
時に、一九一四年。最愛の妻・オレーナを失い、東シベリアの地でひたすら政務に邁進する新田良造に、世界大戦の激動が迫りつつあった―。物価は乱高下し、大規模な武器需要が東シベリアを急速に成長させるいっぽうで、ロシア帝国は揺らぎはじめる。そして、大樹のまさに倒れんとする時、歴戦の将軍たちが凍土に集い、遂に“新たなる国”が産声をあげる。だが、その前途には、元首のかつての祖国が、敵として待ち構えていた…。芝村裕吏×しずまよしのりが贈る『マージナル・オペレーション』前史にして、ユーラシアを股にかけた恋と冒険の旅路―ここに堂々完結!
最近のコメント
1時間 48分前
19時間 42分前
20時間 54分前
23時間 50分前
1日 15時間前
1日 18時間前
1日 23時間前
2日 3時間前
2日 13時間前
2日 21時間前