イタリア、スペイン、アメリカなどは大変な事になっていますね。
日本はまだそれほど危機的状況ではありませんが、どうなるでしょう?
では、
EXT_298.BSE 608P2L~609P末 satuki
EXT_299.BSE 610P~611P末 ふたりっこS
EXT_300.BSE 612P~614P1L あさか
EXT_301.BSE 614P2L~615P18L メジロ
EXT_302.BSE 615P19L~618P1L kouno
EXT_303.BSE 618P2L~620P3L flowerage
EXT_304.BSE 620P4L~622P1L みじゃ
EXT_305.BSE 622P2L~624P1L Mandy
EXT_306.BSE 624P2L~625P末 直治郎
EXT_307.BSE 626P~628P1L サムケン
EXT_308.BSE 6282L~629P18L へできち
の入力をお願いします。
flowerageさん、
レンタルサーバーの都合で、時々アクセス不能の時が有りますが、しばらくしてアクセスすると正常に戻ります。
試しにテストデータをアップしてみてください。
正常にアップできましたら、トピックを削除してください。
もしまだアップできないような状態でしたらご連絡ください。
私のChromeでは問題は有りませんでした。
みじゃさん、
基礎疾患があると怖いですね。
なるべく外出を控え、点訳に勤しむのが良いと思います。
Mandyさん、
首都封鎖ですか。どうなるんでしょうね。
特に東京から出入りする必要が無い人には関係無い事ですが、物流がどうなるか気がかりです。
サムケンさん、
うーん、「カソコソ」ですか。
こんな言葉は聞いた事が有りませんが、明らかな誤植とも思われませんので、そのままでしょうか。
「落ちていた」「落ちていった」ですが、後者は過去形ですね。
文脈からみて、暗闇の中へ落ちている所だと読めますので、「落ちていた」でいいのではないでしょうか?
悟空
きょうこさん、こんにちは!
ご無事ですか?
なんか、毎日憂鬱ですね。
今日はご多分に漏れず引きこもっているので、データ、アップ作業しちゃいます。
表裏の読みと、トウキョーの表記、迷っていたのですが、
お任せします。(すみません。丸投げで…)
確認よろしくお願いします。
サムケンさん、こんにちは。
dem45aをアップ致します。
ご確認宜しくお願い致します。
田打ち桜
淮さん、satukiさん、こんにちわ。
dem54aをアップしますので、ご確認をお願いします。
毎日コロナのニュースです。
いつ収束するのでしょうか?
masako
こももさん。
dem59aを
添付いたします。
ご確認の程宜しくお願い致します。
<サムケン>
悟空さん。
EXT_293を
添付いたします。
悩んだところが二箇所ありました
本文P596L19
<カソコソ>
この言葉は通用するのかな、
<カサコソ>の方が良いのでは???
本文P598L2
<落ちていたのだ>
此って<落ちていったのだ>の方が
良いのでは???
日本語を正しく理解出来ていない者の
悩みでございます。
確認をして下さる方の
誤判断にお任せすることで
原文通りに入力致しました。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
悟空さん、おはようございます。
アップしましたので、よろしくお願いします。
直治郎
悟空さん、こんばんは。
EXT_295をアップします。
よろしくお願いします。
東京の感染者数がやけに少ないなあとずっと思っていたのですが、突然首都封鎖目前になってしまい困惑しています。
♪Mandy~
>悟空さん
EXT_286 です。 よろしくお願いします。
コロナはおさまりませんね。
高齢でⅠ型糖尿を抱えた私は、コロリですね。
九州にも少しずつ広がってきました。
最近のコメント
4時間 49分前
5時間 7分前
5時間 7分前
7時間 13分前
7時間 19分前
8時間 9分前
8時間 19分前
9時間 15分前
10時間 49分前
16時間 8分前