

サムケンさん、おはよう御座います。
ore1510Aのファイル見させて頂きましたが、下記のように修正してBアップします。
6-17 やつ□ー! ➜ やつー!
(点訳のてびきP26の処理「ふにゃ~」にならいました)
12-10 いきつけの ➜ ゆきつけの
(広辞苑より)
ご確認宜しくお願い致します。
<satuki>

みあーたさん、satukiさん、こんにちは。
tou616Bをアップします。
旧12-3 ずいぶんに□なる。□□のぞまぬ
新12-3 ずいぶんに□なる、□のぞまぬ
の一点だけ変更しました。
よろしくお願いします。

こんばんは、みあーたさん、サムケンさん。
tou618Aを拝見し、変更する箇所はありませんでしたので、Bファイルはアップしません。
一ヶ所迷ったところがありました。
「後々」 「のちのち あとあと」どちらの読みもあり考えてしまいました。
台風、大きな被害無く、涼しさだけをもたらしてくれるといいのですが。
☆ゆう☆

秧さん、みあーたさん
こんばんは
tou615Aを読ませていただいて次のような変更をしました。
2- 4 りょーりほーのけんきゅーも → 2- 4 りょーりほーの□けんきゅーも
3-16 としかさか゛□そー□いって、□たるいり□うぉっかを∥あおった。
…重複しています。
7-10 じゃあ、・ → 7- 8 じゃあ、
… 読点の後の5の点を削除しました。
8-12 そのご → 8-10 その□あと
…ここは「あと」と読むほうがよいように思います。
12-13 「あるわけか゛ → 12-11 「ある□わけか゛
13- 5 すっと → 13- 3 す゛っと
以上です。
宜しくお願いいたします。

悟空さん、今日は。
サムケンさんのEDG_286を読みました。
校正箇所は有りませんでしたので、
頁数を入れてBファイル名でアップ致しました。
宜しくお願いします。
あさか

悟空さん、こんにちは。
flowerageさんのEDG_276を拝見しました。
1箇所変更して、Bファイルをアップします。
1-9 かさんに
1-9 かかんに
「果敢に」
以上です。
よろしくお願いします。
すばるん

みあーたさん、きょうこさん。
きょうこさんの
tou619Aを
確認させて頂きました。
変更箇所は有りませんでしたので
Bファイルの添付はありません。
迷った所が一箇所ありました。
本文P186L3<一時、>
11-12 いっとき、
と成っていますが
<ひととき、>の読みもあるようです。
どちらが良いのか???。
みあーたんにお任せでございます。
申し訳ありません。
宜しくお願い致します。
<サムケン>

みあーたさん、HiRoさん、こんばんは。
tou620Aを確認したので、Bファイルをアップします。
旧 1-13 その□へんわ□ぜんぶ
新 1-13 そのへんわ□ぜんぶ
旧 3-14 せめて□ゆーめしでもと
新 3-14 せめて□ゆーはんでもと
過去データに1か所あったので
旧 6- 5 よごして□えもいわれぬ□えがおを
新 6- 5 よごして□えも□いわれぬ□えがおを
表記辞典(第6版)より
旧 6-18 やーこふに□いわれて□かわの□じで
新 6-18 やーこふに□いわれて□かわのじで
点訳ナビより
旧 10-12 しかた□ないので□くらい
新 10-12 しかたないので□くらい
続々と台風が発生していますね。影響・被害がないことを願っています。
きょうこ

淮さん、こんにちは。
HiRoさんのsem58b2カ所修正して送ります。
旧 1-2 「わたしも
新 1-2 「わたしも、
旧 4-5 いる□と□いう
新 4-5 いると□いう
尚、次は原本の誤植と判断し修正しません。
3-17 (原本295-5)かかんで → かがんで
暑いですね。用事を作らなければ外へは出られません、とじこもりです。
ー萌ー

それでは、第280回分担表です。
下記ファイルの確認をお願いします。
(入力者)
1.11sen024a 124P1L~128P末 (satou) satuki
2.11sen025a 129P1L~133P末 (ヨシカ) satou
3.11sen026a 134P1L~138P末 (サムケン) ヨシカ
4.11sen027a 139P1L~144P1L (flowerage) サムケン
5.11sen028a 144P2L~149P1L (ウミネコ) flowerage
6.11sen029a 149P2L~154P1L (ゆう) まさこ
7.11sen030a 154P2L~159P1L (きょうこ) ウミネコ
8.11sen031a 159P2L~164P2L (Mandy) きょうこ
9.11sen032a 164P3L~169P1L (ふふる) ゆう
10.11sen033a 169P2L~174P4L (satuki) Mandy
11.11sen034a 174P5L~179P1L (ウミネコ) ふふる
ふふるさん、satukiさん
「ゼロ」「零」 仮名か数符かですね。
「数的意味のあるもの」は数符で書くことになっていますが、「数的意味」をどう考えるかが問題です。
点訳ナビなどの事例は以下のようになっています。
仮名
ゼロ戦
零下
零封 ゼロ負け
人格がゼロだ
やる気ゼロ
ゼロ回答
ゼロシーリング
ゼロから始める
数符
視界ゼロ
収入ゼロ
プラマイゼロ
仮名書きの中に数的意味があると思われるものも入っているように思えるので難しいです。「零下」は0℃以下、「零封」は0点に抑えることなので数符では? と思ったりしますが、複合語としてひとつの「言葉」になっているので仮名で書くのでしょう。
「人格」や「やる気」は数えられないもの、ゼロから始めるのゼロは「何もないところ」の意味だから仮名などと考えながら判断するしかなさそうです。
「白血病細胞がゼロに近づいた」ですが、「白血病細胞」は数えられるものなので、あまり迷うことなく数符でいいのではないでしょうか?
(ウミネコ)
最近のコメント
5時間 15分前
22時間 27分前
1日 3時間前
1日 4時間前
1日 5時間前
1日 8時間前
1日 14時間前
1日 19時間前
1日 23時間前
2日 2時間前