


それでは、第198回分担表です。
下記ファイルの確認をお願いします。
(入力者)
1.08sen090a 35P3L~39P末 (ゆう) satou
2.08sen091a 40P1L~44P末 (サムケン) ゆう
3.08sen092a 45P1L~50P1L (きょうこ) ウミネコ
4.08sen093a 50P2L~55P1L (satou) flowerage
5.08sen094a 55P2L~60P6L (satuki) きょうこ
6.08sen095a 60P7L~65P1L (Mandy) satuki
7.08sen096a 65P2L~70P末 (flowerage) 紫陽
8.08sen097a 71P1L~76P1L (ウミネコ) Mandy
9.08sen098a 76P2L~81P1L (紫陽) サムケン
10.08sen099a 81P2L~86P5L (サムケン) まさこ
(ウミネコ)

ウミネコさん、こんにちは。
08sen102aファイルを添付いたします。
100Pの英文処理、大混乱で、曖昧のままのアップとなってしまいました。

ウミネコさん、こんにちは。
08sen101a をアップします。
よろしくお願いいたします。
まさこ

ウミネコさん、flowerageさん。
flowerageさんの
08sen089aを
確認させて頂きました。
下記の一カ所を変更して
bファイルを添付いたします。
旧ファイル:08sen089a.bse
新ファイル:08sen089b.BSE
4-16 1へ゜んたりとも
4-16 いっへ゜んたりとも
意味は<一度たりとも>なので
数字扱いかとも思いましたが
<二片たりとも>とは言わないと思いまして、
点ナビの<一片の疑いもない>を
参照しましたが???で御座います。
宜しくお願い致します。
<サムケン>

淮さん こんにちは
遅ればせながら「愛が挟み撃ち」点訳が終わりましたのでアップします。よろしくお願いします。今月末には単行本が出るようですね。それにルビがあると…ちょっと覗いてから仕上げたい気持ちです…
「苔緑色」の読み。音訳の部屋の色の読み方で「苔緑」が「たいりゅー」となっていて、フリガナ文庫では「緑苔」に「りょくたい」「こけ」。他に確認できていません。良い・抱く・捻る… 迷いながら読んだものは比較的反対の場合が多くて涙涙です…がよろしくお願いします。他の点訳では「良い」は会話文中以外は「よい」としているものが多いようですが今回は「いい」としました。どうでしょうか?点訳以外ではあまり本を読まないので感想というほどではないのですがさすが劇作家の書いたものだからなのか場面場面の情景が浮かんで読みやすかった。群像の書評を先に読まなくて良かったです。
【タイトル】愛が挟み撃ち
【著 者 名】前田司郎
【掲 載 誌】文學界2017年12月号
【発 行】2017年12月1日
【ファイル】aihasami-1・158頁 aihasami-2・134頁
【内 容】愛とは何か? 愛は存在するのだろうか。愛が信じられない男をめぐる三角関係。36歳の京子と、もうすぐ40歳の俊介。結婚して6年目の夫婦の悩みは、子どもができないことだ。愛なんてこの世にないかもしれない。でも、京子に子どもが生まれたならば。諦めきれない俊介が提案したのは、驚くべき解決策だった。男二人と女一人。過去が思いがけない形で未来へと接続される、危うい心理劇。――第158回芥川賞候補作。
ukiuki
最近のコメント
2時間 28分前
3時間 50分前
5時間 59分前
6時間 2分前
8時間 2分前
10時間 31分前
10時間 54分前
13時間 7分前
13時間 28分前
19時間 45分前