アーカイブ - 2060 - フォーラムトピック

2月 2nd

SM:第340回配当(2月1日)

悟空さんのユーザアバター

明日は節分ですね。
節分には豆まきをしますが、「鬼は外、福は内」と唱えながら豆をまくのが昔からの習わしです。
しかし、最近では「鬼さんがかわいそう」とか「うちの寺では鬼を祭っている」とかの理由で「鬼は内」と言う所が有ります。
「鬼」が伝説の妖怪の事ならわかるのですが、豆まきの時の鬼は災厄とか煩悩とかの意味ですので、鬼は内としてしまうと、災厄などを呼び込む事になってしまいます。
本来の意味とは真逆の事をするぐらいなら無理に豆まきなどしなければ良いと思うのですが。

では、

BLO_221.BSE 454P~456P2L     直治郎   ふたりっこS
BLO_229.BSE 470P~472P3L     flowerage   SATOYAn
BLO_230.BSE 472P4L~473P末    Mandy    サムケン
BLO_231.BSE 474P~475P16L    へできち   やまべえ
BLO_232.BSE 475P17L~478P1L    ゆう    すばるん
BLO_233.BSE 478P2L~480P1L    すばるん   satou
BLO_234.BSE 480P2L~481P16L    SATOYAn   flowerage
BLO_235.BSE 481P17L~484P1L    サムケン   kouno
BLO_236.BSE 484P2L~485P末    kouno    メジロ
BLO_237.BSE 486P~487P末     satou    Mandy
BLO_238.BSE 488P~490P1L     flowerage   直治郎

の確認をお願いします。

ふたりっこSさん、お帰りなさい

やまべえさん、

>ドラムロール:英語では、drumroll と一語ですが、

私たちは日本語の点訳をしています。外国語は「外来語」になった時点で日本語です。
「drumroll」は英語ですが「ドラムロール」は日本語なのです。
ですから、「ドラム」と「ロール」にそれぞれ意味が有れば区切ります。
「モンブラン」はフランス語の「Mont Blanc」の外来語です。「Mont」は英語の「Mount(山)」、「Blanc」は英語の「Blank(空白)」に相当しますね。「白い山」と言う意味になります。
原語の意味で区切るとしたら、モンとブランが分かたれますが、外来語の場合は「モンブラン」の一語となります。

kounoさん、

>前者の読みも「かぶり」と読みたいところですが、後者を仮名表記しているので、前者をあえて「あたま」と読みました。

これはよく目にしますね。ある所では漢字、ある所では仮名の場合、作者は違う読みを求めているのではないかと思う人が多いですね。
私は、作者はそんな事は考えていないと思います。無意識に漢字を使ったり仮名を使ったりしているのでは無いでしょうか? そもそも漢字は表意文字なので、書いた本人ですら読みがわからない場合も多いのです。漢字の読みにこだわるのは点訳者ぐらいでは無いかと思います。

メジロさん、

>[激昂]の読み方ですが、

これは「げっこー」にしましょう。

Mandyさん、

>八潮市の道路陥没事故、大変なことになっています。

最初のニュースを見た時、すぐに解決すると思いましたが、こんな大事になるとは想像できませんでしたね。トラックの運転手の人が奇跡的に助かるといいのですが。

2月 1st

SM_サムケンさんのBLO_228を確認しました

直治郎さんのユーザアバター

悟空さん、おはようございます。
サムケンさんのBLO_228変更ありません。
Bファイルをアップします。
直治郎

探求:tan054bアップします>こももさん、淮さん

HiRoさんのユーザアバター

 淮さん、みなさん こんばんは
こももさん tan054aを拝見しました。都合で、少しばかり早めにアップさせていただきます。次のように変更させていただきましたので、よろしくお願いいたします。

1- 8 そのこ゛、□かれらわ□いんちょーを  
  → 1- 8 その□あと、□かれらわ□いんちょーを
  「その後」の読み方、「そのご」は、同じ状態が継続している感じがあるのですが。 
   
 1-14 わたしか゛□はなして□みましょー」と、   
  → 1-14 わたくしか゛□はなして□みましょー」と、
   フィデルマの台詞の「私」は「わたくし」と読む決まりでした。
                                      
 3-14 おとこの□ほーいか゛□からまり、      
  → 3-14 おとこの□ほーえか゛□からまり、
  「法衣」は、第1回まとめでは「ほーえ」と読まれてましたので。

以上です。
明日は、また一段と寒さが厳しいとのこと、用心して過ごしたいです。     

SM:satouさんのBLO_225を確認しました

Mandyさんのユーザアバター

悟空さん、こんばんは。

satouさんのBLO_225に修正箇所は見当たりませんでしたので、ファイル名のみ変更してBファイルをアップします。
よろしくお願いします。

八潮市の道路陥没事故、大変なことになっています。ふだん何も考えないで水を使っていますが、下水道の大切さを改めて認識しました。

♪Mandy~

SM:直治郎さんのBLO_227を確認しました

メジロさんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。

直治郎さんの、BLO-_227を確認しました。

下記を修正しました。

466P8L

旧 1- 2 □□しゃへ゛るを□かせ。
新 1- 2 □□「しゃへ゛るを□かせ。

466P17L

旧 2- 4 □□「おやおや、□これ□また
新 2- 4 □□「おや□おや、□これ□また

467P4L

旧 2-12 ううの□あにを
新 2-12 うえの□あにを

467P15L

旧 3-11 けう゛と□ひ゛いひ゛ーわ
新 3-11 けう゛と□て゛いひ゛ーわ

悟空さん

467P15L [激昂]の読み方ですが、

401P16L け゛きこー
429P16L け゛っこー
 
があり、どちらかで統一ください。

メジロ

SM:SATOYAnさんのBLO_223を確認しました

kounoさんのユーザアバター

悟空さん、こんばんは。

SATOYAnさんのBLO_223を拝見しました。
下記を修正しましたので、Bファイルをアップします。

1- 8 へんしんふ゛りて゛す□こと
1- 8 へんしんふ゛りて゛すこと 「こと」は終助詞と判断しました

1-17 くれるた゛けて゛
1-17 くれるた゛け

3- 5 あたまを□ふった。□□「なせ゛か
3- 5 かふ゛りを□ふった。□□「なせ゛かわ

4- 5 ろくて゛も□ない
4- 5 ろくて゛もない    他に4-7

SATOYAんさん
>原本459p5行目の「彼女は頭を振った。」
 同頁10行目の「リリーはかぶりを振った。」
 前者の読みも「かぶり」と読みたいところですが、後者を仮名表記しているので、前者をあえて「あたま」と読みました。

私も何故かな?と思ったのですが、両方「かぶり」にしました。

よろしくお願いします。

 kouno

SM:メジロさんのBLO_226を確認しました。

flowerageさんのユーザアバター

悟空さん

メジロさんのBLO_226を確認しました。
修正箇所はありませんでしたので、そのまま
Bファイルとしてアップします。

              ーflowerageー

SM:ゆうさんのBLO_222を確認しました。

satouさんのユーザアバター

悟空さん、ゆうさん 今日は。

ゆうさんのBLO_222わ下記の箇所を変更しましてbファイルとして添付いたしま

す。

1-13  して□ばっかり。 →  してばっかり。
       
    (手引きでは「ばかり」は自立語と付属語に続けるとありますが)

4-9   おもたくて  →  おもくて

以上ですが、よろしくお願いいたします。

satou

SM:復帰のお願い

ふたりっこsさんのユーザアバター

 悟空さん、こんにちは。
昨年はご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
次回からまた参加させて下さい、よろしくお願いいたします。
    ふたりっこS

SM:サムケンさんのBLO_220を確認しました

すばるんさんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。

BLO_220を1箇所変更して、Bファイルをアップします。

1-17 そのうち
1-17 その□うち
     P452L9 「そのうち何人かは円熟期にあったし、~~」
     「そのなかの」の意味だと思います。

以上です。
よろしくお願いします。

  すばるん

コンテンツ配信