アーカイブ - 10月 2021 - フォーラムトピック

10月 8th

SM:ULT_118Bアップします>悟空さん

へできちさんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。
satukiさんのULT_118を拝見しましたが、修正箇所はありませんでしたので、ファイル名のみ変更してアップします。

目の前にあるカレンダーは、10/11が祝日になったままなので、勘違いしてしまいそうです。
10月は祝日がなくなってしまったので、少し寂しい感じです。

よろしくお願い致します。

へできち

10月 6th

ア:アウトランダー第10回分担表

ウミネコさんのユーザアバター

アウトランダーの第10回分担表です。

入力締切目安日:10月20日(水)
確認締切目安日:11月3日(水)
次回分担発表:11月10日(水)

   (ファイル名)  (分担頁)    (入力者)→(確認者)
 1.13out039a  397P1L~408P末  kouno→satuki

ここで、『時の旅人クレア』の3冊が終了です。
これから、『ジェイミーの墓標Ⅰ~Ⅲ』に入ります。
同じ文庫本ですが、ハヤカワ文庫からヴィレッジブックスの変わります。

   (ファイル名)  (分担頁)    (入力者)→(確認者)
 2.24out001a  7P1L~18P末    直治郎→まさこ
 3.24out002a  19P1L~29P1L   へできち→サムケン
 4.24out003a  29P2L~39P2L   satuki→HiRo
 5.24out004a  39P3L~49P1L   サムケン→きょうこ
 6.24out005a  49P2L~58P末   HiRo→SATOYAn
 7.24out006a  59P1L~69P4L   きょうこ→かずみん
 8.24out007a  69P5L~79P3L   SATOYAn→田打ち桜
 9.24out008a  79P4L~89P2L   かずみん→satou
10.24out009a  89P3L~98P末   まさこ→kouno
11.24out010a  99P1L~109P1L   田打ち桜→直治郎
12.24out011a  109P2L~118P末  satou→へできち

ここで、統一事項の一部を変更します。
括弧付きのルビの記載は初出のみ書き、2度目以降はルビのみを書くことを原則としてきましたが、今後は、2度目以降のルビをどう書くかは、私の方で判断することにします。
従って皆さんは、2度目以降のルビについても初出の時と同じように書いてください。これにより皆さんは、ルビが初出かどうかを調べる必要がなくなります。

新シリーズに入りますが、今後ともよろしくお願いします。

  (ウミネコ)

10月 5th

菜:9月分のデータです>恵子さん

みのりさんのユーザアバター

恵子さん、こんにちは

9月分のデータです。
よろしくお願いします。

食の履歴書
 荒磯寛さん(元横綱稀勢の里) 9月25日
お役立ちグッズ
 泡立て器、ひねるとフライ返しに 9月11日
 マグボトル、底の隅まできれい  9月25日

先日テレビでおだまきこさんの料理番組をみました。
きれいな人ですね!
料理番組はショーだと思って、楽しく見ています。

-- みのり --

 

ア:『時の旅人クレア』第9回まとめ

ウミネコさんのユーザアバター

みなさん、こんにちは。

「時の旅人クレア」の第9回まとめです。
以下のところ手を入れました。

13out026b <satou→satuki>
(3-11)センシショーワ → センシキズワ
 「穿刺傷」→読みは「せんししょう」でいいのかもしれませんが、ネットで調べたところ出てきませんでしたので、「せんしきず」の方がわかりやすいかと思いました。

(8-10)ウィスキーヲ/数2ハイ/ソソイダ。 →
    ウィスキーヲ/数2ハイ/ツイダ。
 「注いだ」→「ついだ」でいいと思います。
 satukiさんが修正したところですが、『酒以外は「そそぐ」かな』と書かれています。そういう話があるのでしたら是非教えてください。

(10-7)モー/数1パイ/ソソイデ → モー/数1パイ/ツイデ

(11-7)ウデヲ/トキ → ウデヲ/ホドキ
 「解き」→腕の場合は「ほどき」がいいと思います。

(13-2)イッシュンノ/タメライノ/アト、 →
    イッシュンノ/タメライノ/ノチ、
 「後」→時間経過の場合は「のち」がいいと思います。

13out027b <kouno→サムケン>
(1-8)数1ペンニ/タクサンノ/コトヲ/ヤリタイ →
    イッペンニ/タクサンノ/コトヲ/ヤリタイ
 「いっぺんに」→「同時に」という意味なので数的意味はありません。
 サムケンさんが修正されましたが、「いっぺん来た」は数的意味がありますが、「いっぺんに」は数的意味はなくなります。「一度に」も同様です。

(6-16)チンモクニ/ウズマッテ/キエタ。 →
    チンモクニ/ウマッテ/キエタ。
 「埋まって」→原本は「声は気まずい沈黙に埋まって消えた。」です。読みは「うまって」でいいと思います。

(13-9)シバシ/アト、 → シバシ/ノチ、
 「後」→のち
 サムケンさんが直したところです。
 『時間的経過が少ない場合は<あと>の方が良いかな』とのことですが、時間的経過が多いか少ないかはあまり判断基準にはならないと思います。「クレアがジェイミーの肩を揉んでいた後」なので、時間経過を表わす「のち」がいいと思います。

13out28b <直治郎→すえつむはな>
(4-17)コーベヲ/タレタ。 → アタマヲ/タレタ。
 「頭」→「こうべ」と読むのは、「お辞儀をする」「敬意を表する」「お祈りをする」「謝罪する」「反省する」などの意味合いがある時だと思います。ここは「イングランド兵に顔を見られないように頭を垂れた」わけですから「あたま」と読むのが適当と思います。
 すえつむはなさんが直されたところです。『やや迷うところですが、「たれた」だと慣用的に「こうべ」としてある例が多いので。「こうべをたれる」に、単純に「あたまをさげる」の意味もあるようです』と書かれています。確かに「頭を垂れた」の読みは「こうべ」がほとんどだと思いますが、この場面では「こうべ」と読むのは違和感があります。

(12-12)ノコシテワ/ユケナイ。 → ノコシテワ/イケナイ。
 「行けない」→いけない

(21-8)スコシ/ノチ、 → スコシ/アト、
 「後」→時間的な意味の「のち」でもいいのですが、ようやくジェイミーを寝かしつけた後なので、出来事の前後関係の読みの「あと」の方がしっくりくると思いました。

13out029a <へできち→きょうこ>
(2-15)ケイイヲ/ヒョース/テイネイナ/オジギニ →
    ケイイヲ/アラワス/テイネイナ/オジギニ
 「表す」→読みは「あらわす」でいいと思います。「表する」なら「ひょうする」になりますが。

(16-10)シバシ/アト、 → シバシ/ノチ、

13out030b <satuki→SATOYAn>
(5-2)チチ/ローマ/ホーオート → セイフ/ローマ/ホーオート
 「聖父」→「聖母」は「せいぼ」と読みますが、聖父は神を意味するので、「ちち」と読むようですが、ここではローマ法王のことを云っていますので、「せいふ」の読みでいいと思います。

13out031b <サムケン→かずみん>
(10-9)コーベヲ/タレ、 → アタマヲ/タレ、
 「頭を垂れ、手はゆっくりと膝を抱えている。」
 ジェイミーが話している姿勢を表現しているだけなので、読みは「あたま」でいいと思います。

(11-8)コーベヲ/タレタ/ママ → アタマヲ/タレタ/ママ
 「頭を垂れたまま」→ジェイミーがベッドの上でクレアに話をしている姿勢を表現しているので、上と同じです。

(11-13)アノ/ドアガ/アクマデ → アノ/ドアガ/ヒラクマデ
 「開く」→原本は「もう一度あのドアが開くまで思いを馳せる。」です。ここは「ドアが開く」ことに大きな意味がある場面ですので、「ひらく」と読みたいです。

(11-17)ドアガ/アイタ/トキカラ、 → ドアガ/ヒライタ/トキカラ、
(13-7)ドアガ/アイタノデ、 → ドアガ/ヒライタノデ、
 上と同じ理由です。

(13-12)シバシ/アト → シバシ/ノチ

13out032b <すえつむはな→まさこ>
(18-11)ソー/シテ、 → ソーシテ、
 「そうして」→ここは文脈から「そして」の意味ですので続けます。

13out034b <きょうこ→satou>
(4-16)ツキアカリノ/シタデ → ツキアカリノ/モトデ

(9-12)「ユーベワ → 「サクヤワ
 「昨夜」→「夕べ」と区別する意味で「さくや」と読むことにしています。

13out035b <SATOYAn→kouno>
(11-15)シュムネニ/モドル → シュトーニ/モドル
 「主棟」→読みは「しゅとう」でいいと思います。

(15-11)ソーゾー/シテ/ゴランナサイ、 →
     ソーゾー/シテ/ゴラン/ナサイ、

(19-12)ヨータイヲ/ミタ/アトデワ」 →
     ヨーダイヲ/ミタ/アトデワ」
 「容態」→既出ですが、読みは「ようだい」にしています。「ようたい」の読みもありますが、一般的には「ようだい」だと思います。NHKも「ようだい」と読んでいます。

(19-13)ガイライシャヨーノ/ムネヲ →
     ガイライシャヨーノ/トーヲ
 「棟」→「とう」でいいと思います。既出の「西の棟」「どの棟」「西棟」などは「とう」と読んでいます。
 kounoさんは指摘していますが、bファイルでは修正されていませんでした。

13out036b <かずみん→直治郎>
(20-6)コゴエシニ/サセルノネ」 → コゴエジニ/サセルノネ」
 「凍え死に」→こごえじに

(22-6)マエバシニ/ヨリカカッテ → ゼンキョーニ/ヨリカカッテ
 「前橋」→ぜんきょう。既出です。

13out037b <まさこ→HiRo>
(4-11)キンイツナ/ハイイロデ/ウズメテイル。 →
    キンイツナ/ハイイロデ/ウメテイル。
 原本は「雪雲が空を深く均一な灰色で埋めている。」となっています。Hiroさんが修正したところです。『空が一面、雪雲に覆われていたのではないかと。』とのことですが。
 一部分なら「うめて」、全体なら「うずめて」と書かれている辞書もありますが、全体であっても「うめて」と読んで違和感はありません。どちらでもいい場合は「うめて」を優先してください。

(14-9)コナシデ/シンダラ、 → コ/ナシデ/シンダラ、
 「子なし」→切ります

13out038b <田打ち桜→へできち>
(8-15)ウデヲ/トイタ。 → ウデヲ/ホドイタ。

(12-12)ブレスレットニ/ミホレタ。 →
     ブレスレットニ/ミトレタ。
 「見惚れた」→「みとれた」の方がいいと思います。

(13-4)デドコロワ/オシエテ/モラワナカッタ」 →
    シュッショワ/オシエテ/モラワナカッタ」
 「出所」→しゅっしょ。「でどころ」というと品が悪く聞こえるので文脈的にそぐわないと思います。

(18-15)ハバヒロデ/ヒクイ/ドアワ →
     ハバビロデ/ヒクイ/ドアワ
 「幅広」→はばびろ

ご意見ありましたらお願いします。

  (ウミネコ)

闇参:『闇の守り手3』第5回最終分担

淮さんのユーザアバター

皆さま、こんにちは。
『闇の守り手3』第5回最終分担です。
以下の分担を確認の上、何かありましたらご指摘下さい。
分担頁数は、残り少なくなってきたので、上段・下段ですのでお気を付け下さい。

▼日程
 入力予定日 10月18日(月)
 確認予定日 11月 1日(月)
 次回分担日 終了!

▼分担 (ファイル名)(範囲)(敬称略:入力者→確認者)

1  yam360a P182 上L3~ P184 上L1  まみ    → Mandy
2  yam361a P184 上L2~ P186 上L1  きょうこ  → まみ
3  yam362a P186 上L2~ P188 上L1  HiRo    → きょうこ
4  yam363a P188 上L2~ P189 下Last 萌     → HiRo
5  yam364a P190 上L1~ P192 上L2  すえつむはな→ 萌
6  yam365a P192 上L3~ P193 下Last こもも   → すえつむはな
7  yam366a P194 上L1~ P196 上L2  サムケン  → こもも
8  yam367a P196 上L3~ P198 上Last koneco   → サムケン
9  yam368a P199 上L1~ P200 下Last 恵子    → koneco
10 yam369a P201 上L1~ P203 上L1  ハッチー  → 恵子
11 yam370a P203 上L2~ P205 上L3  ゆう    → ハッチー
12 yam371a P205 上L4~ P206 下Last みのり   → ゆう
13 yam372a P207 上L1~ P208 上Last へできち  → みのり
14 yam373a P209  L1~ P210 Last  SATOYAn  → へできち
15 yam374a P211  L1~ P213 Last  Mandy   → SATOYAn

SATOYAnさんから、「秒針が止まっているのは、電池切れ間近?」と教えていただいてから半年(『闇の守り手2』第5回最終分担時、2021.03.29)。
実は1週間前くらいに突然回り始め、気が付いたらまた39←→40を行ったり来たりしてます。今度動くのいつ?
ところで時計は、アナログ派、デジタル派?
クッキングタイマーのない我が家では、ゆで卵はデジタルだと全然ダメです。

読書の秋、このところ新刊が出てない古本ばかり注文してます。
なかなか届かないなと思っていたら、カートに入れたままで最終注文をしてませんでした。

石原さとみ、CMに出てくるたびに名前が思い出せなくて、毎日「イシハラサトミ」と唱えていたら、ついにすぐに名前が出てくるようになりました。

ポンコツな時計と我が頭。(淮)

闇参:『闇の守り手3』第4回見直し

淮さんのユーザアバター

皆さま、こんにちは。
『闇の守り手3』、第4回見直しです。
尚、Bファイル(各Bファイルを合本)からCファイルに変更したデータを添付します。ご意見ありましたら是非よろしくお願いします。

<変更箇所>
6-12 「さくやわ  → 「ゆーへ゛わ
  ※P147下L-2

8- 6 た゛るな□さまわ  → た゛るなさまわ
  ※P148下L6 四大神は、シリーズ1で続けることにしたので。

19-11 2のつき゛た゛ろー。  → にのつき゛た゛ろー。
  ※P153上L8「二の次」

22-18 この□まえ   → このまえ
  ※P154下L2 時間、点訳フォーラム参考

25- 7 とし□とった  → としとった
  ※P155上L-2「年取った」

33-11 むりた゛よ!」(やりすき゛た)  → むりた゛よ!」□□(やりすき゛た)
  ※P159下L-1

35-4 みなか゛  → みんなか゛
  ※P160下L8
39-18 みなか゛  → みんなか゛
  ※P162下L7
44-14 「みなか゛  → 「みんなか゛
  ※P165下L-5

50- 6 おーりんふぇいの  → おーりん∥ふぇいの
  ※P168上L2

67-16 いりおあ□さま  → いりおあさま、
  ※P174下L-3 四大神は、シリーズ1で続けることにしたので。

76- 7 ひらいた。  → あいた。
  ※P179上L3
--------

<メモ>
▼ハッチーさん、Mandyさん
>p159上-7の「昨夜」の読みと、p159下-1の (やりすぎた)の前後のマスあけで迷いました。
>(やりすぎた)は後ろの文に係るように思うのですが、いかがでしょう?

この原本にはカッコの(心中を語る)文が多数ありました。すべて新段落でしたが、続く地文は二マス開けで処理しました。P27下L-3、P28下L-6など。それで、ここも前後二マス開けでそろえたいと思います。

>4-17 むりだよ!」□□(やりすぎた)□あれくわ → むりだよ!」(やりすぎた)□□あれくわ  1巻p.23上段のカッコと似たケースかと思いました。

「1巻p.23上段のカッコ」は、「目測する(~~)。」という事例でしたので、続けました。

▼ハッチーさん、SATOYAnさん
>1- 8 みんなか゛ → みなか゛
> 過去データより。原本に「皆」と「みんな」(ひら仮名)がありました。

ここ、最後まで迷いました。
ところで、シリーズ1の原本が数カ月前から行方不明、おまけに2カ月前からメインパソコンを変えてデータ移動未完了。あちこち探っているうちにラッキーに出会いました。(すみません、自分の書き込み引用です)

>闇壱:『闇の守り手1』第2回見直し
>17-16 みんなか゛  → みなか゛
  ※話し言葉としては「みんな」の方がいいとは思ったのですが、「みんな」と言いそうなのはアレクとあとに出てくるステイミーだけで、それも相手によっては「みな」の方がと思えるものもあります。個人点訳ではないので、ここはすべて「みな」と読んでいきたいと思います。
あと、念のため「みんな」とかな書きされたところを調べてみたら、人ではなく物が多かったです。

P27下L-6 それらはみんな、ブーツに至るまで、
P124上L5 みんな嘘だったんですか?
P192上L7 他の物はみんななくしてしまいました
P192上L-4 他の持ち物もみんな探そう
P206下L8 それらがみんな、死体を喜んで
     ※この「みんな」は「色とりどりのぼろをまとった生き物」のこと

例外ということで、「みんな」とさせてもらいます。
つくづく原本に書き込んでおけば、これほど迷わずにすんだのにと思いました。それ以前に、自分の書き込み位しっかり覚えておけよなんですけど。

▼きょうこさん、へできちさん
>A)3- 9 ゆつ゛らの□わなも、
>B)3- 9 ゆつ゛るの□わなも、
>※「弓弦」の読みです。

アーチェリー経験のある同居人に聞いたら、微妙そうな顔をして「ゆづる」かなあと。そもそもあまり使わないらしいような。

<その他>
▼へできちさん
>最近バランスボールを椅子代わりにして、少しでも運動不足を解消しようかなと試みています。まだ始めたばかりなので、効果がでるのはだいぶ先でしょうけど。

効果は出ましたか?

▼HiRoさん
>私も散歩以外に何か…と思って、LEG MAGIC.xという器具のお世話になっていますが、もっぱらほんの1m以内の開脚運動(?)専門です。

その後、開脚運動以外に進展しましたか?

▼みのりさん
>今日は3ヶ月ごとの、歯科のクリーニング検診でした。
>診察の椅子が替わって、全く自力で起き上がれなくなってショックでした。

私は自力で起き上がった結果、ぎっくり腰になった(?)ので、微妙な気分。(淮)

10月 4th

君:『君たちは絶滅危惧種なのか?』第5回最終分担

淮さんのユーザアバター

皆さま、こんにちは。
『君たちは絶滅危惧種なのか?』第5回最終分担です。
以下の分担を確認の上、何かありましたらご指摘下さい。

▼日程
 入力予定日 10月17日(日)
 確認予定日 10月31日(日)
 次回分担日 さて、次回作はいつ?

▼分担(ファイル名)(範囲)(敬称略:入力者→確認者)
1  kim64a P252 L1~ P254 Last 恵子  → ゆう
2  kim65a P255 L1~ P257 Last 萌   → 恵子
3  kim66a P258 L1~ P260 Last へできち→ 萌
4  kim67a P261 L1~ P263 Last 秧   → へできち
5  kim68a P264 L1~ P267 L1  Mandy  → 秧
6  kim69a P267 L2~ P270 L1  田打ち桜→ Mandy
7  kim70a P270 L2~ P272 Last サムケン→ 田打ち桜
8  kim71a P273 L1~ P275 Last HiRo  → サムケン
9  kim72a P276 L1~ P279 L1  みのり → HiRo
10 kim73a P279 L2~ P282 L1  こもも → みのり
11 kim74a P282 L2~ P284 Last きょうこ→ こもも
12 kim75a P285 L1~ P287 Last かずみん→ きょうこ
13 kim76a P288 L1~ P291 L1  やまべえ→ かずみん
14 kim77a P291 L2~ P293 Last まみ  → やまべえ
15 kim78a P294 L1~ P296 Last satuki → まみ
16 kim79a P297 L1~ P301 Last ゆう  → satuki
------------補足
4  kim67a P261 L1~ P263 Last 秧   → へできち
  ※P261 L1  「スプリングが仕込んであって、~
  ※P263 Last □そこに、大きな顔が現れた。
  (会話+地文+会話で一段落の個所、多分1か所)
5  kim68a P264 L1~ P267 L1  Mandy  → 秧
  ※P264 L1  □腰を抜かすほど驚いた。~
  ※P267 L1  ~隣の実験室を覗いた。
  (会話+地文+会話で一段落の個所、多分3か所)

昨日今日と出かけたくはなかったのですが、仕方なく車で外出。
見たことのない「品川」「名古屋」など道外ナンバーほか、道内他市のナンバーがたくさん走ってました。
2週間後はどうなっているのでしょう。
私なんて、少なくとも1週間はどこにも行きたくないと思ってるのに。

逆・噴射、アルコールスプレーのノズルを逆に向けて噴射。危うく顔に。消毒液じゃなくてよかった。
ピストル型の体温計、どっち向けていいかわからないんですけど。

WWシリーズの次回作いつになるでしょうね。(淮)

君:『君たちは絶滅危惧種なのか?』第4回見直し

淮さんのユーザアバター

皆さま、こんにちは。
『君たちは絶滅危惧種なのか?』、第4回見直しです。
皆さまのBファイルを連結して「kimita4B.bse」とし、それを見直したCファイルを添付します。
ご意見、よろしくお願いします。

<変更一覧>
70- 6 へやすーか゛  → へやかす゛か゛
  P227L-7 「部屋数」
精選版 日本国語大辞典「部屋数」の解説  へや‐かず【部屋数】

71-11 と゛ーして?」  → と゛ー□して?」
  ※P228L6 最後まで迷ったので、切ることにします。

76- 9 ひらくと、  → あくと、
  ※P230L-1 「エレベータのドアが開くと」、ギリギリ「あく」でもいいかなと。

107-16 しゅー  → しゅう
  P248L-7「イ・シュウ氏」 点訳フォーラムより
>「杜」という人名に「ドウ」と現地音のルビがある場合は長音にせず「ドウ」と書きます。
------------------

<メモ>
▼秧さん
>このシリーズ、段落わけがわかりにくいと思うのは私だけでしょうか。よく間違えます。

該当箇所見ました。これは、紙の本と電子本の違いのようです。
紙の本では、
◎「それくらいは、ええ、わかります」ミロフは言った。「単なる旅行でいらっしゃったわ◎

◎から◎までが1行になっています。
電子本では、新段落も前行に続く場合も、第1カギの高さが一文字分で見分けにくいのでは?
紙の本だと、新段落は一文字分の高さで、前行に続く場合は、半分の高さなのですぐわかります。
これはややこしいですが、P228L7では前後の会話文がミロフの会話文なので、それで判定するしかないですよね。
電子本だと早川書房式のレイアウトなのだと初めて知りました。

<その他>
▼かずみんさん、まみさん
>昨日、ナガノパープルという品種のブドウを初めて買いました。
>皮ごと食べれるとのことで、味はどうか楽しみです。

>最近はいろいろな品種が出てきて、頭が追い付きません。今だにデラウェア一辺倒です。シャインマスカットを一度は食べてみたいです。なら買えって話ですけどね・・・

かずみんさん、ナガノパープルはいかがでした?
画像見ましたが、私には店で見ても巨峰としかわからなそう。
皮がね、すると舌がね、で、ブドウは敬遠状態。(淮)

10月 3rd

SM:第168回配当(10月2日)

悟空さんのユーザアバター

今日は雲ひとつ無い晴天で、気温、湿度ともに低くて非常に快適な一日でした。
1年中こんな気候だといいなと、この時期になるといつも思います。

では、

ULT_126.BSE 257P19L~260P2L    直治郎    すばるん
ULT_127.BSE 260P3L~261P末    satou     サムケン
ULT_128.BSE 262P~263P18L    へできち    satou
ULT_129.BSE 263P19L~266P2L    あーさと   ふたりっこS
ULT_130.BSE 266P3L~267P末    あさか    kouno
ULT_131.BSE 268P~269P末     kouno     メジロ
ULT_132.BSE 270P~272P1L     メジロ    satuki
ULT_133.BSE 272P2L~273P末    flowerage   Mandy
ULT_134.BSE 274P~276P1L     萌      flowerage
ULT_135.BSE 276P2L~277P末    satuk    直治郎i
ULT_136.BSE 278P~279P16L     みじゃ    萌

の確認をお願いします。

直治郎さん、

ご指摘の所は、点訳のルールどおりなのですが、sisiはsiが2個では無く、sisiで一語のようです。siは「もしも」とか「いいえ」の意味のようです。
一語一語カッコで説明すると読んでいて不自然な気がしますね。

si.jpg

10月 2nd

SM:ULT_117Bアップします

萌さんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。

恵子さんのULT_117B修正ありませんでした。
Bファイルアップします。

―萌―

コンテンツ配信