アーカイブ - 2月 13, 2016 - フォーラムトピック

SM:第33回配当(2月13日)

悟空さんのユーザアバター

株価下落に歯止めがかからないとか。
庶民には関係無いことなんですが、半年後ぐらいにじわりと生活に影響してくるんですよね。

では、

BEH_136.BSE 275P~276P18L      メジロ    ふたりっこS
BEH_137.BSE 276P19L~278P17L     あさか    直治郎
BEH_138.BSE 278P18L~280P末     ふたりっこS   紫陽
BEH_139.BSE 281P~282P末      宏海      みじゃ
BEH_140.BSE 283P~284P末      フータン    サムケン
BEH_141.BSE 285P~286P末      flowerage    あーさと
BEH_142.BSE 287P~288P18L      kouno     flowerage
BEH_143.BSE 288P19L~290P末     直治郎     宏海
BEH_144.BSE 291P~293P2L      Mandy      メジロ
BEH_145.BSE 293P3L~294P末     あさか      Mandy
BEH_146.BSE 295P~297P1L      サムケン     kouno
BEH_147.BSE 297P2L~299P2L     宏海    PARAGON
BEH_148.BSE 299P3L~301P1L     みじゃ     へできち
BEH_149.BSE 301P2L~302P末     恵子      すばるん
BEH_150.BSE 303P~304P18L      サムケン    あさか
BEH_151.BSE 304P19L~306P末     あーさと    萌

の確認をお願いします。

みじゃさん、

帯状疱疹ですか。それは大変でしたね。再発がよく起こるそうですから気をつけてくださいね。

サムケンさん、

>1- 6 らふ゛(うれしい)わ」

難しい理屈はともかく、カッコを取ってみて文章がつながらないといけません。
「でも、助けようとしてくれてラブわ」
「でも、助けようとしてくれて嬉しいわ」
どちらが正しいでしょう?
ここにルビで「ラブ」が使われているのは、すぐ後ろに「レインは自分が危険な“ラブ”という言葉を使った」と言う文章が有るので、原語を説明したかったためです。

メジロさん、

「どうして」ですが、「どう」と言う副詞+「する」のケースと、「どうして」と言う一語の副詞のケースが有ります。
「どう」が一語の副詞の場合は、後ろに「して」が続く事はほとんど有りません。
「どうすると」「どうしたら」とかになりますね。
「どうして」の「どう」が何かの方法を示す場合もたまには有りますが、該当箇所の「どうして」は方法を問うているのでは無く、なぜ彼がそう思ったか不思議に思ったと言うことでしょう。

PARAGONさん、

>前回の優勝が早かっただけに、ずいぶん長かったような気がしますが、それだけ簡単ではないということなんでしょうね。

私は逆に、よくぞこの短期間に2勝できたな、と感心しています。
国内ツアーと海外ツアーを比べると全ての面で大きな違いが有ります。賞金も数倍違いますしね。
なにより違うのはコースでしょうね。日本ではレジャーの為の場と言う感じですが、海外は「よくこんな所にゴルフコースを作るもんだ」と感心するような所ばかりです。
国内ツアーでいくら実績が有っても太刀打ちできないコースばかりですが、松山君は驚くほどよく適応しています。

                   悟空

golf.jpg

SM:BEH_118Bアップします

萌さんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。

flowerageさんのBEH_118は確認して、修正無しでした。
Bファイルアップしました。

朝から雨です。
今冬は雪が少なく助かっています。

ー萌ー

£:kiji21aアップ致します>宏海さん。

サムケンさんのユーザアバター

 宏海さん。

 kiji21aを添付いたします。

 ご確認の程宜しくお願い致します。

 今日は暖かで明日まで続きそうです。
 寒がりの自分にはとっても有り難いです。

              <サムケン>

£:kiji20aアップします>フータンさん

宏海さんのユーザアバター

フータンさん  今日は

kiji20aアップします。確認をお願いします。

今回の担当部分では、漢字の読み方に頭を悩ましました。ご検討いただければ幸いです。

1.P89L1「南端」:「半島の~」とか「島の~」とかいうなら当然「なんたん」でしょうけど、ここは建物なので「みなみはし」と読んでみました。

2.P89L7「棺台』:湯桶読みになりますが、「ひつぎだい」と読みました。「かんだい」だとわかりにくいかと思いました。

3.P89L9「斜帯』:これはなんと読んだらわかりやすいか見当もつかないので、えいやっと「しゃたい」と読みましたが、点字でお読みになる方にはわかりにくいでしょうね。冗長ですが「右上部から左下に斜めに走る太い線」とでも訳されていたら、少しは分かりやすいんじゃないかと思うんですけどね。

4.P89L9「銀白」:辞書には見当たらなかったのですが、「ん」の次に続く場合は「ぱく」の方が多いように思って「ぎんぱく」と読みました。

宏海

SM:BEH_135Bアップします

あさかさんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。

MandyさんのBEH_135を拝見しました。
修正箇所はありませんでしたので、
Bファイル名でアップしました。
宜しくお願いします。

             あさか

SM:BEH_133Bアップします

すばるんさんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。

flowerageさんのBEH_133の変更箇所はありませんでした。
Bファイルとしてアップします。
よろしくお願いします。

  すばるん

SM:BEH_125Bアップします>悟空さん

へできちさんのユーザアバター

悟空さん、こんにちは。
直次郎さんのBEH_125を拝見し、Bファイルをアップしますので、ご確認お願いいたします。

旧)BEH_125、新)BEH_125B

旧)3- 4 おるか゛すむすを
新)3- 4 おるか゛すむを

旧)3- 7 「おるか゛すむすわ
新)3- 7 「おるか゛すむわ

よろしくお願いいたします。

へできち

コンテンツ配信