東京で、エスカレーターは立ち止まって乗るように呼びかけているそうです。
以前に東京へ行った時には、「お急ぎの方のために右側を空けてください」というような張り紙が有ったと記憶しています。
名古屋では「立ち止まらないで」とか「歩かないで」とか書いて有ります。
急いでいるのならすぐそばの階段を駆け上がればいいのに少しでも動力の力を借りようとするのはセコいと思うのは私だけでしょうか?
私は特に重い荷物を持っている時でない限りエスカレーターは使わないようにしています。
名古屋でも東京かぶれの人は多く、ぶつかられるのが嫌だからです。
では、
EDG_307.BSE 620P18L~622P末 satuki
EDG_308.BSE 623P~625P1L あさか
EDG_309.BSE 625P2L~626P末 へできち
EDG_310.BSE 627P~628P末 ふたりっこS
EDG_311.BSE 629P~630P18L メジロ
EDG_312.BSE 630P19L~632P末 flowerage
EDG_313.BSE 633P~635P2L Mandy
EDG_314.BSE 635P3L~636P末 サムケン
EDG_315.BSE 637P~638P18L みじゃ
の入力をお願いします。
みじゃさん、
大変でしたね。でも骨折していなかったのは幸いでした。
うちの母は何度も骨折しています。右肩を骨折した時には人工関節を入れました。
悟空
>悟空さん
EDG_292 です。よろしくお願いします。
押し詰まってきました。 10日に家の中で転倒し痛みに耐えて
動いています。
幸い骨折はありませんでしたが、打撲が直るには半月あまり
かかるそうです。 老婆のすることはお笑いものです。
田打ち桜さん
こんにちは HiRoです。
nem25a 見せていただきました。
1-14 、1-15 「しこつ□きり → 「しこつきり
3拍+2拍で、5拍の名詞で一語になるのではないかと思います。
「指切り」が名詞なので。
4- 3 DVDを → DVD□を
4- 6 あるは゛いと゛を → あるは゛いとを
5-16 と゛ー□して → どーして
「なぜ?」という意味になるのではないかと。
7-11 ほごしゃかい(PTO)の →PTO(ほこ゛しゃかい)の
前の巻などを見せていただくと、ルビを先に書いてあるようです。
8-13 めっどふぃーるど → めっど□ふぃーるど
単純に7拍の外来語ということで
「自信をもってこうです」と言えないのはつらいところですが、上のように訂正させていただいてアップいたします。
メッドフィールド、この、7拍の(架空の)語の分ちについては教えていただけたら有難いです。
淮さん、かずみんさん。
かずみんさんの
nem30aを確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
bファイルを添付いたします。
旧ファイル:nem30a.bse
新ファイル:nem30b.BSE
3- 3 ,3-4 ?□□なんて
3- 3 ,3-4 ?□なんて
此処は疑問符がなければ当然
つづけると思いますので、一文扱いとしました。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
ふふるさん、淮さん、こんにちは。
nem23bを拝見し、Bファイルをアップしますので、ご確認お願い致します。
a)5-10 『いつて゛も□て゛きる□わけじゃ□ない。
b)5-10 『いつも□て゛きる□わけじゃ□ない。
今年も残すところ今日を入れて10日ですね。年末に向けてやらなきゃってことがたくさんですが、たぶん消化しきれないで年を越してしますのでしょうね。
へできち
悟空さん。
いつもお世話になって居ります。
EDG_306を添付いたします。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
ふふるさん、こんばんは。
fing25aをアップします。確認、よろしくお願いします。
いつも遅刻犯ですが、正月に子供たちを迎えるための準備を始める前にと頑張りました!
やりがいのある片付け・掃除が待っています。
きょうこ
淮さん、へできちさん、こんばんは。
nem22aを確認したので、bファイルをアップします。
旧 5-14 『CSI(小見出し符)□かがく□そーさはん』を
新 5-14 『CSI□□かがく□そーさはん』を
1マス空け?2マス空け?
小見出し符は行の途中では使用できないようです
もう根雪になってますか。
あと10日で大晦日。年賀状を筆頭になんにもお正月の準備ができていない・・・
きょうこ
大変遅くなりましたが、「マンハッタンの薔薇」が完成しましたので、完成データを添付しました。
校正していただいた竹村さんから、皆さんによろしくとのことでした。
漢字の読みは私の感覚で統一しました。
「行く」は「いく」と読みました。
ゆきとどいた→いきとどいた
「絵を描く」は、「えを かく」と読みました。
「明日」は特にくだけた会話以外は「あす」と読みました。
「頭を振る」は否定の意味の時は「かぶりを ふる」としました。
「首をめぐらす」は「こーべを めぐらす」と読みました。
毎年は「まいとし」、食物は「たべもの」、彩色は「さいしき」、「有徳」は「ゆーとく」、公判前は「こーはんぜん」と読みました。、
分かち書きも特にこれでなくてはいけないと言う事では無いですが、私の判断で訂正しました。
ロースクールは区切りました。
ワンベッドルーム、ツーベッドルームは、部屋の数なのか、ベッドの数なのかで区切りが変わってきます。
アヴェニューに借りたワンベッドルームはどうでしょう? シングルの部屋を一部屋借りたと言う意味でしょうから、「わんべっど るーむ」ですね。
ビルの5階にツーベッドルームアパートメントを持っており、はどうでしょう?
これほど快適な住まいを持てると続いていますから、ベッドルームを2部屋と言うことでしょうね。
これは「つー べっど るーむ」ですね。
シングルルームとか、2LDKとか訳してくれれば悩まずにすんだんですが。
数十年は点訳のてびきのとおり「すーじゅーねん」と読みました。
「図書館員」は「としょかん」+「いん」としました。
最近のコメント
9時間 23分前
9時間 25分前
11時間 55分前
17時間 17分前
17時間 53分前
18時間 12分前
22時間 30分前
23時間 5分前
1日 9時間前
1日 10時間前