みあーたさん、おはようございます。
「resipi1607」が出来上がりましたので確認をお願い致します。
何回も見直すんですがキリがないので、もうみあーたさんにお任せしようと思います。
このファイルは9マス見出しになってもページ替えはしていません。
こういう形式のファイルですので、1行空けてそのまま9マス見出しで続けていきたいと思います。(こういう形式はずっとやっています)
暑さ真っ盛りですがよろしくお願い致します。
淮さん、みのりさん
全体を合わせて1つのファイルに編集しました。
確認は今回みあーたさんにお願いしましたので、こんな風に編集したのをサッと見て頂けましたら幸いです。
淮さん、
淮さんの所で1か所手を入れさせて頂いた所があります。
P.58 7行目 4ふん → 4ぷん
事後報告で申し訳ありません。
恵子
Re: 菜:resipi1607アップします>みあーたさん、淮さん、みのりさん
2016.08.17 (水) 23:54 by みあーた恵子さん、こんにちは。長らくお預かりしてましたが、やっとなんとか見終わりました。(でもきっと穴がたくさん・・・)
さいしょ、「1片」は料理レシピ的には「ひとかけ」と読むと思って直していたのですが、日経になったら「1片」と「ひとかけ」が同時に出てきてしまい、あわてて「1ぺん」に戻しました。でも「しょうが 1ぺん」っていわれたら、私なんかヒラヒラの薄切り1枚かと思っちゃう。
何度も出てくる「香菜」ですが、最近は「香菜」と書いて「シャンツァイ」「パクチー」と読むことが多いのではないかと思います。「こーさい」よりもわかりやすいのでは? 1回だけ( )でシャンツァイ・パクチーを入れると「こーさい」で頭を捻った人も、ああ、あれか!とわかるのではないかしら。
排水溝掃除は原本が見つけられなかったので素読みしました。
お土産の「表の見方」が小見出し符を使っていますが、小見出し符は3マス目からしか使えない(てびきp72(2)、p73【備考】)ため、3マス目からにするか、段落挿入符(てびきp69)のほうがいいのでは?
1位、2位・・・と空行なしで続いているのが気になりました。順位も地の文も同じ3マス目からの始まりなので、区切りがわかりにくいかなと。
とてもたくさんのバラエティー豊かなレシピに、いかに自分がマンネリな料理しかしてないかおもいしらされています。覚えておこうと思っても、買い物にいくと忘れちゃう。ちゃんとメモっておかなくちゃ。
ハスカップジュエリーは、ネットでお取り寄せした友達からもらって感動しました。さすがは最高ポイント!
みあーた
recipeRe: 菜:resipi1607アップします>みあーたさん、淮さん、みのりさん
2016.08.18 (木) 07:09 by みあーたすみません、気になったところだけ書いて、手を入れたほうを書いてなかったです。添付したのがbseファイルなので、比較してみてください。
「鶏やアヒル」は「とりや あひる」と読むとあひるもとりなので「ん?」となりそうなので、「にわとり」に。「唐芋」は「とういも」ともいいますが、このお菓子のメーカーサイトに「KARAIMO WORLD CENTER」というリンク表記がありましたので、ここは「からいも」に。ちなみに愛媛では「かんしょ」でした。
みあーた
Re: 菜:resipi1607アップします>みあーたさん、淮さん、みのりさん
2016.08.19 (金) 21:14 by 恵子みあーたさん こんばんは
暑い中、ファイルの確認ありがとうございました。
まず、「香菜」の件は全て「シャンツァイ」にしました。
辞書もそんな風になっていますものね。
小見出し符の所ですが、ここは挿入文ですので良いかなと思いますが、やり方はいろいろありますので今回は行替えとしました。
1位、2位はそのままにします。
あと、そのままにしたところです。
P23-13 ぼうる → 出典が同一のものは統一するようにしました。
P98-13 れあけーき・ → 調べました所、「唐芋レアケーキ」の中に「シュリ」「ラブリー」「リンド」などがあるようです。ですので中点は付くと思います。
私、「ハスカップ」って知らなかったんです。
こちらでもハスカップさんがいらっしゃいますが、響きの良い名前だなって思っていたのですが、果物の名前だとは知りませんでした。いろいろ調べちゃった。
レシピはいろいろあれど、作るのは限られています。
今回すごく面白かったのが「レンジかぼちゃ」でした。
いやー、楽ちん楽ちん!!
ちょっと私の味付けに変えましたが、レンジ良いです!!
それではこの後淮さんにお渡しします。
恵子
Re: 菜:resipi1607アップします>みあーたさん、淮さん、みのりさん
2016.08.20 (土) 00:02 by みあーた恵子さん、こんにちは。
P23のボールはball(球状)に丸めることなので、他の箇所のボウル(bowl:鉢)とわざと区別して長音にしてあるのではないですか?
みあーた
Re: 菜:resipi1607アップします>みあーたさん、淮さん、みのりさん
2016.08.21 (日) 21:54 by 恵子みあーたさん こんばんは
ああー! ごめんなさい。
今回「ボウル、ボウル」って頭の中にあって――
淮さんに修正のお願いしてみます。
恵子