悟空さん、へできちさん。
へできちさんの
STA_220を確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
Bファイルを添付いたします。
旧ファイル:STA_220.bse
新ファイル:STA_220B.BSE
3-10 あらけ゛、
3-10 あららけ゛、
<荒らげ>ですので<あららげ>と思います。
4- 2 きんに
4- 2 かねに
読み方としては両方有りですが
この場合<世界じゅうに恵みを与えられる……>を
考えると<きん>よりも<かね>のほうが良いのでは???
その他、頁数を入れました。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
悟空さん 今日は
kounoさんのSTA_215を拝見し、修正すべき箇所はなかったので、そのままB-fileとしてアップします。
宏海
希望される方にはこのサイトの投稿がなされる度にその内容をメールで配信しています。
大量に書かれるメッセージがその度にメール配信される事については迷惑に思われる方も見えますので、希望される方のみに配信してきました。
しかし、この配信モジュールに不備が有るようで、希望されない方にも配信される事が有ります。
現在メリットよりデメリットの方が多いと判断しましたので、今月一杯でメール配信を停止したいと思いますのでご承知おきください。
悟空さん、今晩は。
kittyです。
先日から何度も何度も
申し訳ありませんが、
私には関係ないと思われる
内容で、コンタクトメールとは思えない
心当たりのないメールが
先日から届いています。
メールアドレスも変えましたが、
それでも、変更したメールアドレスに
届いています。
困っています。
どう言うことでしょうか?
どうにかなりませんか?
♪kitty♪
それでは、第159回分担表です。
下記ファイルの確認をお願いします。
(入力者)
1.07sen010a 53P2L~58P3L (きょうこ) まさこ
2.07sen018a 93P2L~98P3L (まさこ) サムケン
3.07sen019a 98P4L~103P1L (satou) Mandy
下記ファイルの入力をお願いします。
4.07sen020a 103P2L~108P3L きょうこ
5.07sen021a 108P4L~113P4L satuki
6.07sen022a 113P5L~117P末 紫陽
7.07sen023a 118P1L~123P6L satou
8.07sen024a 123P7L~128P4L ウミネコ
9.07sen025a 128P5L~133P1L ゆう
10.07sen026a 133P2L~137P末 flowerage
(ウミネコ)
悟空さん、こんにちは。
すばるんさんのSTA_202を確認しました。
何もありませんでした、よろしくお願いいたします。
ふたりっこS
淮さん こんにちは
レシピの3月分が出来上がりましたのでアップします。
「食卓の一品」中の見出しですがレシピ名のあと日付が入りるますが、今回日付のみ次行に送った所があります。
これは日付ごと次行に送ると後ろが空き過ぎるためです。
「旨バラ肉」の出典表記について
出典は1タイトル中では書式は揃えるようにしています。ですので行末に持って行きました。
11マス目から書きだしました。ちょっとブツブツと切るようになってしまいましたが、基本的に出典の書き方は見出しより2マス上げますので、長い出典はこうならざるを得ません。
「食卓の一品」の中のレシピ名「うめ□いそべやき」としました。
一つ出来上がるとホッとしますが、皆さんに確認して頂くまではまだまだ安心できません。
よろしくお願い致します。
恵子
ウミネコさん、紫陽さん
07sen017aを拝見しました。1か所のみ修正してbファイルをアップします。
5-18 ほんしすてむ → ほん□しすてむ
表記300P この場合「この」の意味だと思いますので。
よろしくお願いします。
-flowerageー
こんばんは、ウミネコさん、Mandyさん。
07sen015aを拝見し、1ヶ所だけ変更しました。
1-10 ぜんせいきまつまでわ、
1-10 ぜん せいきまつまでわ、
点字表記辞典「ぜん せいき」(一世紀前)を参照しました。
冬のような冷たい雨が止むことない日でした。
☆ゆう☆
フータンさん、こんばんは。
いきなりご迷惑をおかけしてすみませんでした。
とりあえず、ファイル名usg01a2でアップします。
確認後に、usg01bでアップしていただいたらいいのではないかと...
よろしくお願いいたします。
最近のコメント
30分 3秒前
13時間 5分前
13時間 54分前
13時間 57分前
13時間 59分前
14時間 47分前
15時間 30分前
18時間 35分前
19時間 45分前
21時間 56分前