


ウミネコさん、かずみんさん。 今日は。
11out033アップしました。
宜しくお願い致します。
コロナも少し落ち着いた感じですが、このまま収まると良いですね。
satou

へできちさん
こんにちは。
12out004aをアップいたしますので、確認、よろしくお願いいたします。
2点、迷ったところがあります。
8P 8L(原本 43P 2L) 夜更けた
「よふけた」 と読みたくなるのですが、「よふけ」という語はありますが、「よふける」という語は辞書にもありません。
「よあけ」はあっても「よあける」とはいわないのと同じでしょうか。
それで、「よが ふける」「よるが ふける」の「が」を省略した形なのかなと考えました。
点字にしたとき、「よ ふけた」では分かりにくいので、「よる ふけた」としましたが・・・
16P 16L(原本 47P 左4L) そうして
「そう やって」の意味ならマスアケですが、「そうして=そして」なら続きます(てびき・表記辞典)。
どちらが、よりふさわしいでしょうか。
英語原本があれば、クリアになるのでしょうが・・・
読み物の点訳がこれほど・・・だらけとは、最初、思いもしませんでした。
すえつむはな

きょうこさん、こんにちは。
11out031a アップします。
よろしくお願いいたします。
まさこ

すえつむはなさん・ウミネコさん、お早うございます。
当地(北部九州)も粉雪が舞う寒い朝を迎えました。
地震で被害に遭われた方々、本当に大変でしょうね。
心より1日も早い復興を念じるばかりです。
入力データ(11out029a)アップします。
確認作業、よろしくお願いします。
< SATOYAn >
Hiroさん、おはようございます。
11out030aをアップします。
確認をよろしくお願いします。
漢字の読みがわからないのが、たくさん出て困りました。
「広刃」(こーじん)・「円盾」(まるたて)・「柔革」(やわがわ)と読んでみました。
あと「スキーアンデュー」って何でしょう?
フランス語の1,2という意味の「アンデュー」かと解釈し、スキーの後ろをヒトマスあけにしました。
今朝は雪が舞って寒いです。
最近は寒暖差が激しいですね。
かずみん
kounoさん、おはようございます。
12out002aアップしますので宜しくお願いします。
<satuki>
SATOYAnさん、こんにちは。
11out032a をアップ致します。
ご確認を宜しくお願い致します。
田打ち桜

ハッチーさん、淮さん
こんにちは。
月曜日に、アップしませんのお知らせをお送りしたはずなのですが、今、リストを見ましたら、ありません。
なにかおかしなことをして、お送りできていない可能性がありますので、改めてお知らせいたします。
もし、重複していましたら、お許しください。
すえつむはな

直次郎さん。
12out003aを
添付いたします。
ご確認のほど宜しくお願い致します。
<サムケン>
最近のコメント
2時間 6分前
19時間 13分前
1日 5時間前
1日 17時間前
2日 3時間前
3日 17時間前
3日 18時間前
3日 19時間前
4日 17時間前
5日 3時間前