

直治郎さん、ウミネコさん、こんにちは。
11out035bファイルをアップ致します。
修正箇所は下記です。
3-11 あととーつ゛らの →あくとーつ゛らの
5- 6 おうむみたいに →おーむみたいに 点ナビ
6- 7 (2かんに□つつ゛く)のあとで改ページしました
7-11 ちほーの□しそ゛くの□ゆーしゃ、
→ちほーの□くらん(しそ゛く)の□ゆーしゃ、
本文と「あとがき」は分けたほうが良いと思ったのと、p361
の最終行に「クラン」と出てきます
11- 4 むすこ□け゛らるくか゛→むすこ□け゛おるくか゛
12- 4 とーのこされて →とりのこされて
13-15 (た゛いせんしょーしゃ)→(た゛い□せんしょーしゃ)
13-16 (しょーせんしょーしゃ)→(しょー□せんしょーしゃ)
点ナビに「だい でゅま」。前回の「ちい□あれく」
本文p362~363の英語の題名の外国語引用符閉じ記号と年代の開きカッコの間は一マスあけに(点訳のてびきp110)
14-6
14-7
14-10
14-12
14-15
14-18
15- 4
15- 6 □□と□かきつか゛れ、
→と□かきつか゛れ、 一マス目から
15-10 か゛いと゛□ふ゛くまて゛
→か゛いと゛□ふ゛っくまて゛
18- 5 けれあの□おっと →くれあの□おっと
18- 7 007□□かし゛の →007□かし゛の
20- 6 くた゛さ゛い →くた゛さい
21- 8 いきの□あった
→いきのあった 区切らないほうが意味が通じると
記号は苦手です。間違っていたらごめんなさい。
田打ち桜

ウミネコさん、きょうこさん。
きょうこさんの
11out028aを
確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
bファイルを添付いたします。
旧ファイル:11out028a.bse
新ファイル:11out028b.BSE
2- 7 ちた゛いよーた゛」
2- 7 し゛た゛いよーた゛」
他に8箇所。
<地代>幾つかの辞書では
<じだい>が優先のようでしたので。
6- 4 じぇーみー
6- 5 じぇいみー
<ジェイミー>でした。
7-18 おさに
8- 2 ちょーに
<長に>本書の設定が1945年でしたので
その頃だと<おさ>より<ちょう>が良いかな???
8- 3 らてぃしあを
8- 4 らてぃしゃを
<ラティシャ>でした。
14- 7 17-17 りょーしゅーしょを
14- 8 17-18 りょーしゅーしょーを
<領収証>でした。
16- 6 たちよりしょに
16- 7 たちよりじょに
<立ち寄り所>公の施設だと
<しょ>ですが、私的な施設だと
<じょ>でいいと思いまして。
18- 2 かちくおいにんか゛
18- 3 かちく□おいひ゛とか゛
<家畜追い人>これは悩みました。
<請負人>だと<うけおいにん>
<夢追い人>だと<ゆめおいびと>
どちらかというと、ニュアンス的に
<夢追い人>に近いかな???
区切り方も分かりませんが。
18- 5 その□あいた゛、
18- 6 そのかん、
時間的な意味の場合は
<そのかん>とのウミネコさんの
過去ログがありましたので。
21-14 おおじょっき)の
21-15 た゛いじょっき)の
これも、悩みましたが
自分が注文をするときは
<大ジョッキ>と言うと思いました。
あやふやな、修正で申しわけありません。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
最近のコメント
2時間 28分前
4時間 42分前
18時間 42分前
19時間 11分前
22時間 22分前
1日 29分前
1日 2時間前
1日 3時間前
1日 18時間前
1日 19時間前