


悟空さん、こんばんは。
恵子さんのEXT_296を拝見しました。修正箇所はありませんが、原本p.604の2行目「熱探知」の切れ続きをどう考えるのかよく分かりませんでした。
♪Mandy~
>悟空さん >サムケンさん
訂正箇所はありませんでした。Bファイルでアップします。
朝晩冷えるようになりましたね。石油ストーブを
だしました。
気温が低いとコロナは減るかと思いましたが
相変わらず東京は感染が多いですね。
注意してお過ごしください。

悟空さん、こんばんは。
flowerageさんのEXT_294を拝見しました。
何も変更はありませんでしたので、Bファイルとしてアップします。
kouno

恵子さん、こんばんは。
oreto-10aファイルをアップいたします。
よろしくお願いいたします。
【タイトル】俺と師匠とブルーボーイとストリッパー 第10回
【著 者】桜木紫乃
【掲 載 誌】小説野性時代 vol. 203 2020 October
【発 行】2020年9月12日(発売)
【ファイル】oreto-10・44頁
【内 容】
痛む傷口と、同居人たちとのゆるゆるとした時間。年越し準備の合間に、章介が見たのは――。

悟空さん
サムケンさんのEXT_293を確認しました。
>本文P596L19
<カソコソ>
この言葉は通用するのかな、
<カサコソ>の方が良いのでは???
確かに耳慣れない言葉ですが英語圏ではどう表現するのでしょうか。
誤植だと断定する自信はありません。
>本文P598L2
<落ちていたのだ>
此って<落ちていったのだ>の方が
良いのでは???
「落ちていた状態でいた」と理解しても私は抵抗はないのですが・・。
原文通りに入力してありましたのでそのままBファイルとしてアップします。
悟空さん、ご判断くださいませ。よろしくお願いします。
ーflowerageー

悟空さん、こんにちは。
みじゃさんの、EXT_286を確認しました。
下記を修正しました。
584P6L
旧 4- 2 と゛らいふ゛いんに
新 4- 2 と゛らいふ゛□いんに
584P15L
旧 5- 5 はっしんと□かるい□かんひた゛いの
新 5- 6 ほっしんと□かるい□かん□ひた゛いの
発疹 医療関係者の発言のため「ほっしん」にしました
肝肥大 悩みましたが、変更しました
584P16L
旧 5- 7 こーくー□
新 5- 8 こーこー□
ルビがあります
メジロ

悟空さん、こんにちは。
MandyさんからのEXT_273B 1カ所修正してアップします。
旧 2-17 数1まん□数5000どる。
新 2-17 数1まん□数5せんどる。
以上間違いではありませんが、「てびき」の書くことが出来るのほうを
とり、かなで表しました。
改悪でいたら、申し訳ありません。
―萌―

悟空さん、今日は。
あーさとさんのEXT_292を確認しました。
校正はありませんのでBファイルで
アップしました。宜しくお願い致します。
あさか

悟空さん、satukiさん。
satukiさんの
EXT_290を
確認させて頂きました。
下記の一箇所を変更して
Bファイルを添付いたします。
旧ファイル:EXT_290.BSE
新ファイル:EXT_290B.BSE
4-11 かち。
4-11 かちっ。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
悟空さん、おはようございます。
EXT_295 変更ありません。
Bファイルをアップします。
直治郎
最近のコメント
1時間 8分前
1時間 54分前
9時間 1分前
1日 1時間前
1日 1時間前
1日 2時間前
1日 3時間前
4日 2時間前
4日 7時間前
4日 8時間前