


ゆうさん、こんにちは。
hone115Aをアップします。ご確認よろしくお願いいたします。
今回出てきた後甲板、読み方がわからなくてググりました。
船の構造なんてさっぱりわからないので、どこの部分やらという感じです。

秧さん、こんにちは。hone116Aをアップしますので、よろしくお願いします。
ロナーが船端からむしり取った木くずを投げるシーンがステキに見えてしまい、自分でもどこに萌えているんだかよくわからなくなってしまっています。
みあーた

サムケンさん、こんばんは。
hone113aをアップします。
12-13の「高地」はルビがないので「こーち」としましたが少し前に「ハイランド」とルビがついた「高地」があるので「ハイランド」がいいのかなあ。
確認、よろしくお願いします。
明日は梅雨の中休みとなりそうですが、31℃の予報。う~ん、暑くなりそうです。
玉ねぎの収穫をしとかなきゃ・・・
きょうこ

こんばんは、きょうこさん。
hone114Aをアップしましたので、ご確認よろしくお願いいたします。
原文P136L2の「中身ををどこかに」は「中身をどこかに」の誤植と判断し、訂正しています。
☆ゆう☆

悟空さん、こんばんは。
STA_036をアップします。
よろしくお願いいたします。
kouno

すばるんさん、こんにちは。
hone111Aをアップしましたので、ご確認をお願いします。
範囲が「P100-L01~」でしたが、前回との続きで「P099-L02~」だと
アップ直前に気づきました。足しましたのでよろしくお願いします。
~まる丸~

紫陽さん 今日は
hone119Aアップします。確認よろしくお願いします。
なおP182L8の、「あんたをここを連れてきた」は「あんたをここへ連れてきた」の誤植と考え、訂正しました。
宏海

たみのすけさん。
ore6525Aを添付いたします。
ご確認の程宜しくお願い致します。
悩み多きファイルになりました。
<サムケン>

みなさん、こんにちは。
シリーズ5の第4回まとめですが、以下のところ、手を入れました。
05sen060b <紫陽→Mandy>
(1-7)数4ほーに → しほーに
ここは「まわりに」という意味で使っていると思います。
(2-3)しゅーる□れありずむの → しゅーるれありずむの
シュールはシュールレアリズムから作られた造語だそうです。全体で1語です。
(7-8)つまていどと → つま□ていどと
05sen061a <サムケン→きょうこ>
(5-10)この□ての□あいてむを → このての□あいてむを
「この手の」は慣用語で1語だと思います。
今までのファイルを検索すると、切っているものと続けているものが混在してました。注意して見ていなかったこと反省します。
05sen065b <きょうこ→ゆう>
(4-3)はーどしょっとで → はーど□しょっとで
(7-6)ながくっしょんに → ちょーくっしょんに
「長クッション」→ビリヤード用語で「ちょうクッション」と言うそうです。
05sen070b <ゆう→Mandy>
(1-13)はうす□てんぼすの → はうすてんぼすの
「森の家」という意味のオランダ語だそうです。全体で1語です。
他に 05sen071b(1-8)(2-9) <Mandy→紫陽>
ご意見ありましたらお願いします。
(ウミネコ)
最近のコメント
8分 6秒前
30分 5秒前
1時間 11分前
15時間 54分前
17時間 36分前
19時間 49分前
20時間 21分前
20時間 23分前
2日 4時間前
2日 4時間前