利休の闇3話・亀裂アップします>奈緒さん、淮さん

匿名ユーザさんのユーザアバター

奈緒さん、淮さん こんにちは。

 引き続きお世話になります。
 第3話・亀裂の確認をお願いします。
 茶会記の読みは先のコメントにも書きましたように、友人によれば
「茶会記は使われている文字も漢字、かな、カタカナが入り混じり、
本来濁る語が清音で書かれていたりするので、読むときには本来の読みをしないと意味が通じなくなる」
とのことで、茶会記の読み下しに慣れている友人の読みを採用させていただいております。
 そのため原本の清音を濁音で読んだり、助詞の挿入など多少原本とことなる点がありますがご了解いただけますか。

 それから、蜜月の最終データもいっしょに添付しますのでご確認下さいね。
 
では、お時間のある時で結構です。よろしくお願いします。

 タイトル:利休の闇ー亀裂
著 者 名:加藤 廣
掲 載 誌:オール読物2014.8
発  行:2014.8.1
内  容:動乱の天正10年が終わった。
 続く天正11年の閏正月。
 その3ケ月までの雑事が終わると、宗易は、再び山崎に向かった。
 五日に茶会を開く。
 併せて妙喜庵に普請中の新茶室を見にこい。 
 との筑州(秀吉)からの内意を受けたためである。
 頭から命令調なのが気になったが、それも雪解けと共に始まると噂される柴田勝家との最終決戦の緊張ゆえであろう。 (本文冒頭より抜粋) 

Replied
奈緒さんのユーザアバター

Re: 利休の闇3話・亀裂アップします>奈緒さん、淮さん

トコさん、こんにちは

お孫さん達のインフルエンザいかがですか?
今年は前倒しで大流行しているようで大変ですね。
どうぞお大事に。

「亀裂」お預かりします。
(蜜月も拝見します)
少しお待ちください。

    奈緒

Replied
奈緒さんのユーザアバター

Re: 利休の闇3話・亀裂アップします>奈緒さん、淮さん

トコさん、こんにちは

「亀裂」拝見しました。

まず、
表題紙 タイトル:みつげつ → きれつ
目次・点訳者凡例を前2作最終版の書式(段落位置・ページ数)に合わせました。
前作の凡例では「やくを」の後の読点はなかったので取りました。
奥付の発行年も7月→8月にしました。

前作に合わせ目次と点訳者凡例の後に白紙を入れた為、2頁ずれましたので、以下bの頁で記します。

7-4 うるー → うるう (表記辞典)

10-12 むねやす → そーあん (ネット)

11-5 とんちゃく → とんじゃく (広辞苑)

13-3 「 」 → 『  』

13-17 よつの・・・前行へ、 そのため 13-18 なだれ・・・前行へ

25-9 いちごん → 1ごん(表記辞典)
 *129-16 は数字でした。

25-12 かついえ → □□かついえ (段落)

30-16 いわざきやま → いわさきやま (ネット)

34-5 なんだ。□□ → なんだ、□ (句点→読点)

42-14 そーきゅー → そーぎゅー (宗及)

47-3 そーこくじ → しょーこくじ (ネット 相国寺公式HP)

53-9 おそばつきの → おそばづきの (広辞苑 づき)

56-15 ぶたいめいを → ぶたいなを ??
 *根拠無し、どちらでしょう?

59-12 みえない、□ → みえない。□□ (読点→句点)

65-5 しゅーうんあんに → 「しゅーうんあんに (カギカッコ抜け)

65-9 あんしゅ → あんじゅ (広辞苑)

66-16 せんの しょーあん → せん しょーあん ??
 *千宗易・千利休は「せん」と読んでいますが、こちらは「せんの」としますか?

77-14 ころ、→ ころわ、

78-10 ひりだす → ほーりだす (漢和辞典)

78-18 「すっぱだかの → 「すはだかの (広辞苑)

84-5 できたのか → できたのかの

89-13 けんざいであり、→ けんざいで□あり、

90-3 うかつかに → うかつに

91-3 「まき」を → 「かん」を (広辞苑)

93-14 こいた(まま)に → こさか(まま)に
  *「まま」と言うのは間違っているだろうけれど原文のままと言う意味なので

93-18 おいて・・・前行へ

98-6 □しょーあん(せん) → □□しょーあん(せん)
  
98-7 ばんだいや → もずや

98-12 □□はやと → □はやと

98-14 □なかがわ → □□なかがわ

100-5 せんの → せん ??

101-9 いう□なりに、 → いうなりに、 (広辞苑 いうなり)

103-17 ひと(だい?)がた → ひと(おお?)がた
 *ひとがたでなく、おおがたでは?と言っているので

106-11 きょーごく□しの → きょーごくしの
 *一族の意味なので

108-18 そーきゅー → そーぎゅー (宗及)

113-3 あぢかがわ → あじかがわ (ネット JP郵便番号簿 足近町など)

116-13 しこく(40こくか)、 → 4こく(40こくか)、
 *四国は四十石の間違いではないかと言っているので

118-10 じゅーふく → ちょーふく (広辞苑)

126-6 きんりんの、 → きんりんの (読点不要)

127-5 のぶただ(まえひさの → のぶただ(さきひさの
 
135-4 むぼーびたいに → むぼーびていに (広辞苑 体)

以上ご確認ください。
なお「蜜月f」ファイルでは修正箇所はありませんでした。

昨日とは打って変わっての寒さに震えています。

     奈緒

Bファイル
Replied
トコさんのユーザアバター

Re: 利休の闇3話・亀裂アップします>奈緒さん、淮さん

奈緒さん こんにちは。

 お忙しいところ早速の確認有難うございました。
 あまりに多い訂正に我ながら情けなくなりました。
奈緒さんも呆れられたことと、お恥ずかしい限りです。
 自動点訳をしていますが、後の見直しに集中力がたりないんですね。反省です。
それと辞書の丁寧な見方、HPの確認などまだまだ見習うことばかりです。
(以前淮さんにアドバイスいただきましたのに、申し訳ありません)
 一つだけ、千紹安の読みですが、ネットのコトバンクでは、「せんの しょうあん」、千宗易は「せん そうえき」、千利休は「せんの りきゅう」でした。
 そのため、千紹安は「せんの」で読みました。
1話、2話では千利休は出てないと思いますが、でてましたか?
4話から利休がでてきますが、千利休としては出てません。
5話はまだ見ていませんが、出てきたときは「せんの」で読みますので、3話の千紹安も「せんの」で読みたいとおもいます。いかがでしょう。

 ご心配かけましたがインフルエンザの孫3人は今日(29日)から登校しました。この1週間1部屋に3人を隔離して過ごしてもらったおかげでしょうか、今のところ私たち高齢者は無事に過ごせています。
ご心配下さり有難うございました。
 大流行はまだ続いていますので安心できません。
 奈緒さんもくれぐれもお気を付けくださいね。

 

Replied
奈緒さんのユーザアバター

Re: 利休の闇3話・亀裂アップします>奈緒さん、淮さん

トコさん、こんにちは

>一つだけ、千紹安の読みですが、ネットのコトバンクでは、>「せんの しょうあん」、千宗易は「せん そうえき」、千>利休は「せんの りきゅう」でした。

そうなんですよね、他の辞書などを見ても、

利休 「せんの」と「せん」を併記
宗易 「せん」
紹安 「せんの」  

なぜなのでしょうね。

>千利休 出てきたときは「せんの」で読みますので、3話の>千紹安も「せんの」で読みたいとおもいます。いかがでしょ>う。

トコさんのお考え通りでよろしいと思います。

自動点訳をされていたのですね。
今回の修正部分から、固有名詞を丁寧に確認されたら? と思います。

(広辞苑)となっているのは、トコさんが広辞苑をメインとされているようですので記しましたが、以前私が確認して頂いた方々のお話では、他の辞書に載っている表現であれば構わないそうです。

広辞苑は古い表現を用いているそうですし、自動点訳が異なったのはその為かもしれません。見直し時に違和感を覚えず、その表現を選択されるのでしたら、それでよろしいかと思います。

では、第4話お待ちしています。
(2月はちょっとお時間を頂くことになると思います)

    奈緒

Replied
トコさんのユーザアバター

Re: 利休の闇3話・亀裂アップします>奈緒さん、淮さん

奈緒さん こんいちは。

 有難うございます。
 私の使っている自動点訳は仮名の読み間違いが少ないのと点訳時間が短縮できるとのことで奨められましたが、点訳精度もあまりよくなく、後の修正がかなり必要です。また、確かに古い表現が多いと思います。
 広辞苑の表現が古いとのことも最近参加した点訳研究会でも話題になりました。
 今後は奈緒さんのアドバイスも含め、ネットなどいろんな辞書を見て適切な読みをするよう心掛けていきたいと思います。
 千の読みを せんの として最終ファイルとさせていただきます。
 4話は見直しの途中です。より丁寧に見直さなくてはと肝に銘じております。もうしばらくお待ちください。

亀裂Cファイル
Replied
奈緒さんのユーザアバター

Re: 利休の闇3話・亀裂アップします>奈緒さん、淮さん

トコさん、こんにちは

すみません、Cファイルでbseだけ(bes無し)なのは、私の確認をお待ちと言うことでしょうか?? (前回は見逃して随分お待たせしてしまいましたので・・・)

  奈緒

Replied
トコさんのユーザアバター

Re: 利休の闇3話・亀裂アップします>奈緒さん、淮さん

奈緒さん こんにちは。

 お忙しいのに余計なご心配をかけ申し訳ありませんでした。
最終ファイルはBファイルの「せん」を「せんの」とかえただけですので、確認は結構です。

 淮さんには今日送らせていただく予定でした。
 すみません。

Replied
トコさんのユーザアバター

Re: 利休の闇3話・亀裂アップします>奈緒さん、淮さん

淮さん こんにちは。

 お世話になります。
 利休の闇第3話・亀裂です。奈緒さんに確認していただきましたのでbse・BESファイルを添付します。
 確認をよろしくお願いします。

利休の闇4話・亀裂
Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 利休の闇3話・亀裂アップします>奈緒さん、淮さん

トコさん、奈緒さん、お疲れ様でした。
最終ファイルをお預かりします。

BESデータの最後、1頁分の改行マークが残っていたので削除しました。

次回も頑張って下さい。(淮)

┗━淮(わいY)━┓

Replied
トコさんのユーザアバター

Re: 利休の闇3話・亀裂アップします>奈緒さん、淮さん

淮さん こんにちは。

 確認ありがとうございました。
 また相変わらずの注意不足でお世話をかけ申し訳ありません。反省です。
 次回もよろしくお願いします。

コンテンツ配信 コンテンツ配信