変:hen02bアップします>淮さん

紫陽 さんのユーザアバター

淮さん、おはようございます。

「韋駄天」の漢字遊び(?)を点註で処理されたのですね。1冊にまとめるときは凡例にされますか? 私も漢字の説明は省いたものを入力しましたが、どう処理したらいいものか、わかりませんでした。ありがとうございました。

手を入れさせていただいた部分は、

1-9 空行を入れました

11-13 いきどまりで → ゆきどまりで

13- 3 しょしんでわ → うぶでわ

 
37- 4 なん10 → なんじゅー

よろしくお願いします。

Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 変:hen02bアップします>淮さん

紫陽さん、こんにちは。
随分、コメントが遅くなってすみませんでした。

>11-13 いきどまりで → ゆきどまりで

「行き止まり」等の読みは、全体の様子を見てからにしようと思ったのでした。
個人的には、両方の読み(「ゆき」「いき」)を使っています。
多和田葉子は朗読会などの活動も行っているので、口語的な表現が似合うかなと思い、「いきどまり」と読んでみました。ちなみに私の所属グループは「いきどまり」優先でした。

>37- 4 なん10 → なんじゅー

これは、両方ありと思います。こちらのグル点でも半々と思います。
私は個人点訳では「なん10」派です。

>1-9 空行を入れました
>13- 3 しょしんでわ → うぶでわ

これは、納得です。「初心」は文章の前後がどうもしっくりしないので、辞書引きしたのですが、気がつきませんでした。「うぶ」は勉強になりました。

>点註で処理されたのですね。1冊にまとめるときは凡例にされますか?

書式だし、何が正しいのかよくわからないのですが、このまま見出しのあとに入れるつもりです。この書式については、夢に出てきそうです…。(淮)

hen02c

┗━淮(わいY)━┓

コンテンツ配信 コンテンツ配信