淮さん、konecoさん、こんにちは。 konecoさんのais041b 気になるところありますが、 そのままです。
1-13 (P104-4) 「医療×AIを」の「×」の部分の読みですが、 ここは「and」「と」の意味ではないのかと思います。 最近よく見かける「×」の使い方です。 点訳は「かける」としていますので、少し違うと思いつつ、 修正したいのですが、手を付けていません。 原本の文書情報そのままにとの思いで、悩ましいところです。
―萌―
萌さん、淮さん、こんにちは。
萌さん、確認ありがとうございました。
ご指摘の「医療×AIを」の件、アップした時のコメントにも書きましたが、「点訳フォーラム」のQ&Aには次のようにあります。
―――― Q:「京都 × SDGs」をどう点訳すればよいでしょうか。 A:「×」をそのまま「カケル」と読んだ方が分かりやすいと思います。
Q:(対談で)「山本×鎌田」とある場合、「ヤマモト■カケル■カマタ」と点訳していいのでしょうか。 A:ヤマモト・■カマタのように書くのがよいと思います。 ――――
「and」または「と」は並列の「・」と同じ意味で、「山本×鎌田」の例ではないでしょうか。 今回の、全く種類が異なるもののコラボ?「医療 × AI」は「京都 × SDGs」と同じ例だと思いました。
「かける」と発音はしないけれど、「かける」と書いてあれば「あの記号が書いてある」と点字ユーザーが判断できるんだろうと解釈しました。
長々すみません。 Q&Aのどちらの例にあたるか、二次確認の方にも判断をお願いします。
___koneco(=^--^)。o○
Re: 没:ais041bアップしません>淮さん、konecoさん
2024.03.01 (金) 10:39 by koneco萌さん、淮さん、こんにちは。
萌さん、確認ありがとうございました。
ご指摘の「医療×AIを」の件、アップした時のコメントにも書きましたが、「点訳フォーラム」のQ&Aには次のようにあります。
――――
Q:「京都 × SDGs」をどう点訳すればよいでしょうか。
A:「×」をそのまま「カケル」と読んだ方が分かりやすいと思います。
Q:(対談で)「山本×鎌田」とある場合、「ヤマモト■カケル■カマタ」と点訳していいのでしょうか。
A:ヤマモト・■カマタのように書くのがよいと思います。
――――
「and」または「と」は並列の「・」と同じ意味で、「山本×鎌田」の例ではないでしょうか。
今回の、全く種類が異なるもののコラボ?「医療 × AI」は「京都 × SDGs」と同じ例だと思いました。
「かける」と発音はしないけれど、「かける」と書いてあれば「あの記号が書いてある」と点字ユーザーが判断できるんだろうと解釈しました。
長々すみません。
Q&Aのどちらの例にあたるか、二次確認の方にも判断をお願いします。
___koneco(=^--^)。o○