SM:第38回配当(2月23日)

悟空さんのユーザアバター

昨日、今日は一気に春の陽気でした。
このまま行って欲しいものですがそうもいかんでしょうね。

では、

EDG_071.BSE 146P2L~147P末     kouno     すばるん
EDG_072.BSE 148P~149P末      あさか     satuki
EDG_073.BSE 150P~151P末      サムケン    へできち
EDG_074.BSE 152P~153P18L     すばるん    あーさと
EDG_075.BSE 153P19L~155P18L    へできち    あさか
EDG_076.BSE 155P19L~157P末     satuki     flowerage
EDG_077.BSE 158P~159P18L      Mandy     萌
EDG_078.BSE 159P19L~161P末     kouno     サムケン
EDG_079.BSE 162P~164P1L      あさか     kouno

の確認をお願いします。

時々データ名が違っているものが有ります。
アンダーバーが無かったり、アンダーバーで無くマイナス符号だったりですが、Bファイルをアップされる場合に正しいファイル名にしてください。

すばるんさん、

>『キケンな魔女:誰かいる?』

これは、何なんでしょうね?
小見出しとも思えません。
コロンは日本語点字の中では使えませんので、わたしは「--」に替えています。

きけんな まじょ -- だれか いる?

                  悟空

Replied
すばるんさんのユーザアバター

Re: SM:第38回配当(2月23日)

悟空さん、こんにちは。

>これは、何なんでしょうね?

チャットルームでの「キケンな魔女」さんの発言「誰かいる?」だと思い、登場人物と台詞の関係だから小見出し符か2マス空けかなと思ったのですが、違うんですね。
日本語内のコロンは「--」と覚えておきます。
ありがとうございました。

  すばるん

Replied
すばるんさんのユーザアバター

Re: SM:第38回配当(2月23日)

悟空さん

分かりました。
ありがとうございます。

  すばるん

Replied
悟空さんのユーザアバター

Re: SM:第38回配当(2月23日)

あ、すみません。
すばるんさんの読まれた私のコメントは間違っていたので削除しました。

                       悟空

Replied
悟空さんのユーザアバター

Re: SM:第38回配当(2月23日)

すばるんさん、こんにちは。
チャットの発言者と台詞ですか。
まだ本を読んでいないので適当に答えてしまいました。
最終確認で最初から通して読みますから、その時に判断する事にします。
日本語内のコロンについては、その時の状況でいろいろな対応の仕方が有ります。
[--」に置き換えるのは一例です。

                       悟空

Replied
すばるんさんのユーザアバター

Re: SM:第38回配当(2月23日)

悟空さん

ほんのわずかな時間差でしたね。
ありがとうございました。

  すばるん

Replied
悟空さんのユーザアバター

Re: SM:第38回配当(2月23日)

すばるんさん、こんにちは。

チャットの書き方と考えると難しく感じますが、要するに人物名の後に台詞が出てくる形なので、点訳のてびき110Pの3のように、小見出し符または2マス空けですね。
すばるんさんの判断で間違い有りません。
なるべくシンプルな形が良いと思うので、人物と台詞の間に3マス必要な小見出し符より2マス空けの方が良いと思います。

                       悟空

Replied
すばるんさんのユーザアバター

Re: SM:第38回配当(2月23日)

悟空さん、こんにちは。

コロンのような記号を使う文章が今まであまり無かったので迷ってしまいます。状況に合わせた処理のなかでシンプルな形を選ぶと覚えておきます。
ありがとうございました。

  すばるん

コンテンツ配信 コンテンツ配信