CV:次の本の予定

悟空さんのユーザアバター

あっという間にシンシア・ビクターの3冊が終わってしまいそうです。
次の本の予定です。
なるべく古くて点訳されていない作家の本を探しました。
数年間点訳されていなければこの後も点訳される見込みはほとんど有りません。
いろいろ探してみた結果、シャノン・マッケナの以下の6冊としました。
サピエで検索してみましたが、残念な事に「過ちの夜の果てに」だけは登録済でした。

そのドアの向こうで
影のなかの恋人
運命に導かれて
真夜中を過ぎても
過ちの夜の果てに
危険な涙がかわく朝

いずれも二見文庫でアマゾンで中古本が入手可能です。
過激な内容の部分も有りますので、アマゾンのカスタマーレビューを読まれる事をお勧めします。

m.jpg

今回から参加条件を付ける事にしました。
以下をお読みになり、条件に該当する方だけ参加いただけます。
なお、今回から分担が原本2頁程度となります。

【参加条件】
確認作業を目視で2回以上行える方。

音声装置での確認は回数に入れません。
自動点訳ソフトで入力したファイルとの照合は確認とはみなしません。

確認ファイルをアップする際は、「**さんの**を確認しました」と記載していただきます。

                       悟空

Replied
みじゃさんのユーザアバター

Re: CV:次の本の予定

悟空さま
この年で参加をお願いするのは厚かましいでしょうか、
しっかり頑張りたいと思っているのですが・・・

今までの成績で、無理と思われましたらご遠慮なく
ご命令ください。

Replied
悟空さんのユーザアバター

Re: CV:次の本の予定

みじゃさん、こんにちは。
私が求める事はたった1つです。

>確認作業を目視で2回以上行える方。

人間のする事ですから、どんなに注意深くしてもミスはあります。
そのために、入力者が入力後に原本との突き合わせを2回、確認者が原本との突き合わせを2回する事を求めています。
4回も突き合わせをすれば、さすがに原本との相違は出ないだろうと言う考えなのです。

しかし、今までの皆さんのファイルを拝見した限りでは確認作業が本当にされているのか疑問に思うケースが多々ありました。

参加条件は上記1点のみですので、安心して参加してください。
次の本からは分担範囲が今までの半分ですので、どなたでも余裕を持って取り組んでいただけるはずです。

                       悟空

Replied
悟空さんのユーザアバター

Re: CV:次の本の予定

今アマゾンを覗いてみたところ、シャノン・マッケナの本は中古本でも高くなってますね。
新品でも品切れの本も有ります。
私の買った時は、114円と79円と後4冊は1円(送料を除く)で買えましたが。
皆さんが入手できるか、ちょっと心配になってきました。

                       悟空

コンテンツ配信 コンテンツ配信