飲:シャーロット・ホームズと楡屋敷cファイルアップします淮さん、konecoさん

Mandyさんのユーザアバター

淮さん、konecoさん、こんばんは。

もっと早く気づけばよかったのですが、近々両用メガネを
作りました。まだ見えてるつもりだったのが、実はかなり怪しくて
見間違えるは、集中力はなくなるは…でご迷惑をおかけしました。

【タイトル】シャーロット・ホームズと楡屋敷
【著者名】五代ゆう
【掲載誌】ミステリマガジン 2013年4月号
【発行】2013年4月1日
【内容】若い女性家庭教師が次々姿を消す館の謎をシャーロットと
    ジェーンが追う。

konecoさんがおっしゃった抜けている冒頭の3行とは、↑の【内容】の
3行ですね。著者が書いたものではないと思うし、本文の前に解説も
あるので入れたくないです。

「わたくし」「あたくし」がていねいな言葉遣いのときに使われて
いるので「私」は「わたし」にしました。

愛用している胃薬に「カンゾウ末」が含有されているのは知って
いましたが、甘草キャンディと同じ物とはぜんぜん思い当り
ませんでした。

♪Mandy~

Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 飲:シャーロット・ホームズと楡屋敷cファイルアップします淮さん、konecoさん

Mandyさん、こんにちは。
konecoさん、お疲れさまでした。ファイル、お預かりします。

冒頭の3行の件、いろんな処理&考え方があるのですね。
私は、新聞記事など書いてあるものは基本的に全部入れてました。Q&A第2集P76 Q138には「点訳書に入れる場合」とあるので、入れなくてもいいのでしょうね。ただブックカバーにある内容紹介は入れたことないですが。(淮)

┗━淮(わいY)━┓

Replied
konecoさんのユーザアバター

Re: 飲:シャーロット・ホームズと楡屋敷cファイルアップします淮さん、konecoさん

Mandyさん、お疲れさまでした。

私も若い頃からド近眼にド乱視でしたから、見えているつもりが見えていない、というのがよくわかります。
老眼が絡むとさらに調整が難しくなりますよね。
眼鏡、合うといいですね。

冒頭の3行の件、私も新聞や雑誌の記事のリード文は必ず入れますが、この場合は編集者が入れているような気がします。
「シャーリー~」でも同様なので、了解しました。

 ___koneco~(=^--^)

コンテンツ配信 コンテンツ配信